Extend0
stop
playing
drop
that
shit
Extend0
stop
playing
drop
that
shit
Кодеин
в
моей
моче
- я
не
сдал
тест
(сдал)
Kodein
in
meinem
Urin
- ich
habe
den
Test
nicht
bestanden
(bestanden)
Они
хотят
быть
поближе
для
них
нет
мест
(нету
мест)
Sie
wollen
näher
sein,
für
sie
gibt
es
keinen
Platz
(keinen
Platz)
Татти
крутится
на
мне
будто
я
шест
(шест)
Tatti
dreht
sich
an
mir,
als
wäre
ich
eine
Stange
(Stange)
Я
качался
но
не
в
зале,
теперь
видно
пресс
(ahh)
Ich
habe
trainiert,
aber
nicht
im
Fitnessstudio,
jetzt
sieht
man
meine
Muskeln
(ahh)
Меня
заебал
мой
кашель
и
я
вылечил
его
Mein
Husten
hat
mich
genervt
und
ich
habe
ihn
geheilt
Эти
деньги
на
мне
пачки,
я
курю
это
дерьмо
(a-ah)
Dieses
Geld
an
mir,
Bündel,
ich
rauche
dieses
Zeug
(a-ah)
Конец
недели
или
начало?
Мне
на
это
всё
равно
(мне
похуй)
Ende
der
Woche
oder
Anfang?
Ist
mir
egal
(ist
mir
egal)
Телепортом
по
России
я
уже
очень
давно
(ahh)
Per
Teleport
durch
Russland,
ich
bin
schon
sehr
lange
unterwegs
(ahh)
Мои
веки
очень
низко
(a-ah)
Meine
Augenlider
sind
sehr
tief
(a-ah)
Будто
мои
джинсы,
я
иду
так
быстро
(m-mh)
Wie
meine
Jeans,
ich
gehe
so
schnell
(m-mh)
Мы
не
боимся
риска
(нет)
Wir
haben
keine
Angst
vor
dem
Risiko
(nein)
На
запястье
искра
(искра),
счастье
уже
близко
(близко)
Am
Handgelenk
ein
Funke
(Funke),
das
Glück
ist
schon
nah
(nah)
Я
курю
мозги,
oh,
забыл
сколько
мне
лет
Ich
rauche
mein
Gehirn,
oh,
habe
vergessen,
wie
alt
ich
bin
Но
я
помню
что
я
должен
сделать
прямо
сейчас
(сейчас)
Aber
ich
erinnere
mich,
was
ich
jetzt
sofort
tun
muss
(jetzt)
Братики
по
кругу
и
мы
сука
скалим
зубы
(prr)
Brüder
im
Kreis
und
wir
fletschen
die
Zähne
(prr)
Ещë
выше
подняться,
на
счету
каждый
час
Noch
höher
steigen,
jede
Stunde
zählt
Я
готов
умирать,
готов
погибать
Ich
bin
bereit
zu
sterben,
bereit
unterzugehen
Раз
за
разом
и
опять
(опять)
Immer
und
immer
wieder
(wieder)
Оживил
время
вспять,
знаю
что
им
не
понять
(a-ah)
Habe
die
Zeit
zurückgedreht,
weiß,
dass
sie
es
nicht
verstehen
(a-ah)
Попытаюсь
снова
встать,
чтобы
вернуться
и
забрать
(a-ah)
Ich
werde
versuchen,
wieder
aufzustehen,
um
zurückzukehren
und
es
mir
zu
holen
(a-ah)
Этого
не
понять,
никому
не
понять
Das
ist
nicht
zu
verstehen,
niemand
kann
das
verstehen
Кодеин
в
моей
моче
- я
не
сдал
тест
Kodein
in
meinem
Urin
- ich
habe
den
Test
nicht
bestanden
Они
хотят
быть
поближе,
для
них
нет
мест
(нету
мест)
Sie
wollen
näher
sein,
für
sie
gibt
es
keinen
Platz
(keinen
Platz)
Татти
крутится
на
мне
будто
я
шест
(o-oh)
Tatti
dreht
sich
an
mir,
als
wäre
ich
eine
Stange
(o-oh)
Я
качался
но
не
в
зале,
теперь
видно
пресс
(frr,
frr,
frr)
Ich
habe
trainiert,
aber
nicht
im
Fitnessstudio,
jetzt
sieht
man
meine
Muskeln
(frr,
frr,
frr)
Кодеин
в
моей
моче
- я
не
сдал
тест
Kodein
in
meinem
Urin
- ich
habe
den
Test
nicht
bestanden
Они
хотят
быть
поближе
для
них
нет
мест
(нету
мест)
Sie
wollen
näher
sein,
für
sie
gibt
es
keinen
Platz
(keinen
Platz)
Татти
крутится
на
мне
будто
я
шест
(шест)
Tatti
dreht
sich
an
mir,
als
wäre
ich
eine
Stange
(Stange)
Я
качался
но
не
в
зале,
теперь
видно
пресс
(a-ah)
Ich
habe
trainiert,
aber
nicht
im
Fitnessstudio,
jetzt
sieht
man
meine
Muskeln
(a-ah)
Меня
заебал
мой
кашель
и
я
вылечил
его
Mein
Husten
hat
mich
genervt
und
ich
habe
ihn
geheilt
Эти
деньги
на
мне
пачки,
я
курю
это
дерьмо
(a-aah)
Dieses
Geld
an
mir,
Bündel,
ich
rauche
dieses
Zeug
(a-aah)
Конец
недели
или
начало?
Мне
на
это
всё
равно
(мне
похуй)
Ende
der
Woche
oder
Anfang?
Ist
mir
egal
(ist
mir
egal)
Телепортом
по
России
я
уже
очень
давно
(мне
похуй)
Per
Teleport
durch
Russland,
ich
bin
schon
sehr
lange
unterwegs
(ist
mir
egal)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: игорь вячеславович петров, илья вячеславович евтухов
Альбом
Кодеин
дата релиза
17-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.