LOGO 5 - Reality Show - перевод текста песни на немецкий

Reality Show - LOGO 5перевод на немецкий




Reality Show
Reality Show
Добре дошли в нашето риалити шоу
Willkommen zu unserer Reality-Show, meine Schöne.
Вземете стоп отпуснете се и гледайте
Nimm Platz, entspann dich und schau zu.
Без значение от възръстта или пола
Egal welches Alter oder Geschlecht.
Гледайки го вие всъщност го заснемате
Indem du zuschaust, filmst du es eigentlich.
Добре дошли в нашето риалити шоу
Willkommen zu unserer Reality-Show, Liebling.
Отпуснете се и само наблюдавайте
Entspann dich und beobachte nur.
Защото няма риалити шоу
Denn es gibt keine Reality-Show.
Гледайки го вие всъщност го създавате
Indem du zuschaust, erschaffst du sie eigentlich.
Добре дошли в нашето риалити шоу
Willkommen zu unserer Reality-Show, meine Süße.
Вземете стоп отпуснете се и гледайте
Nimm Platz, entspann dich und schau zu.
Без значение от възръстта или пола
Egal welches Alter oder Geschlecht.
Гледайки го вие всъщност го заснемате
Indem du zuschaust, filmst du es eigentlich.
Добре дошли в нашето риалити шоу
Willkommen zu unserer Reality-Show, meine Holde.
Отпуснете се и само наблюдавайте
Entspann dich und beobachte nur.
Защото няма риалити шоу
Denn es gibt keine Reality-Show.
Гледайки го вие всъщност го създавате
Indem du zuschaust, erschaffst du sie eigentlich.
Ден първи-още всички са мъртви
Tag eins noch sind alle tot.
Тепърва трябва да ги съживяваме
Wir müssen sie erst noch wiederbeleben.
И участниците тябва да представиме
Und die Teilnehmer müssen wir vorstellen.
В първи ден защото май така се правише
Am ersten Tag, weil man das wohl so macht.
Това са те за какво ни е да се бавиме
Das sind sie, warum sollten wir uns aufhalten?
Докторите отговорни за правилното изговаряне
Die Doktoren, verantwortlich für die korrekte Aussprache:
Илия и мистър Фриск
Ilija und Mister Frisk.
Това е рискът на живото предаване
Das ist das Risiko der Live-Übertragung, Liebes.
Ден втори, всеки вече за това говори
Tag zwei, jeder redet schon darüber, meine Teure.
Пред телевизора се самооценявате
Vor dem Fernseher bewertet ihr euch selbst.
И щом появим се на екраните
Und sobald wir auf den Bildschirmen erscheinen,
Че сте себе си се самозаблуждавате
täuscht ihr euch selbst vor, ihr selbst zu sein.
В синхрон
Im Einklang.
Но трябва да се забавлявате
Aber ihr müsst euch amüsieren, meine Schöne.
Все пак за тва парички давате
Immerhin gebt ihr dafür Geld aus.





Авторы: Milen Milanov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.