Я
бы
хотел,
чтобы
она
говорила
мне
правду
Ich
wünschte,
sie
würde
mir
die
Wahrheit
sagen
Не
хочу
с
ней
быть,
риск
не
оправдан
Will
nicht
mit
ihr
sein,
das
Risiko
lohnt
nicht
Я
всегда
встану
горой
за
брата
Ich
steh
immer
wie
ein
Fels
für
meinen
Bruder
Слышишь
этот
трек
и
это
моя
правда
Hörst
du
diesen
Track?
Das
ist
meine
Wahrheit
Punk
got
dat
sauce
Punk
hat
diese
Sauce
Я
бы
хотел,
чтобы
она
говорила
мне
правду
(Лишь
правду)
Ich
wünschte,
sie
würde
mir
die
Wahrheit
sagen
(Nur
Wahrheit)
Не
хочу
с
ней
быть,
риск
не
оправдан
(Не
оправдан)
Will
nicht
mit
ihr
sein,
das
Risiko
lohnt
nicht
(Lohnt
nicht)
Я
всегда
встану
горой
за
брата
(За
брата)
Ich
steh
immer
wie
ein
Fels
für
meinen
Bruder
(Für
Bruder)
Слышишь
этот
трек
и
это
моя
правда
(Моя
правда)
Hörst
du
diesen
Track?
Das
ist
meine
Wahrheit
(Meine
Wahrheit)
Риск
не
оправдан
(Не
оправдан,
нет)
Risiko
lohnt
nicht
(Lohnt
nicht,
nein)
Это
моя
правда
Das
ist
meine
Wahrheit
Встану
за
брата
(За
брата,
ха,
йоу)
Steh
für
meinen
Bruder
(Für
Bruder,
ha,
yo)
Говорила
мне
правду
Sag
mir
die
Wahrheit
Говорила
лишь
правду
(Е)
Sag
mir
nur
die
Wahrheit
(E)
Так
устал
от
этих
мыслей
So
müde
von
diesen
Gedanken
Хочу
спокойной
жизни
(Жизни)
Will
ein
ruhiges
Leben
(Leben)
У
меня
есть
свой
принцип
Ich
hab
mein
Prinzip
И
он
довольно
сильный
(Сильный)
Und
es
ist
ziemlich
stark
(Stark)
Начнем
с
того,
что
я
хотя
бы
не
предаю
близких
(Нет)
Fang
damit
an,
dass
ich
wenigstens
meine
Leute
nicht
verrat
(Nein)
Закончим
тем,
что
я
ровно
двигаюсь
по
жизни
(По
жизни)
Hör
damit
auf,
dass
ich
clean
durchs
Leben
geh
(Durchs
Leben)
Если
ты
меня
тронешь
Wenn
du
mich
anfasst
Ты
на
этом
закончишь
(Закончишь)
Bist
du
hier
fertig
(Fertig)
Если
ты
слышишь
строки
Wenn
du
die
Zeilen
hörst
Значит
дела
не
очень
(Не
очень)
Geht’s
dir
nicht
gut
(Nicht
gut)
Если
ты
видишь
Боинг
Wenn
du
'ne
Boeing
siehst
То
я
где-то
в
полёте
(В
самолёте)
Bin
ich
irgendwo
im
Flug
(Im
Flugzeug)
Я
продолжаю
поиск
Ich
such
weiter
Все
на
автопилоте
(Авто)
Alles
auf
Autopilot
(Auto)
Продолжаю
делать
Ich
mach
weiter
Даже
когда
нет
денег
(Нет)
Auch
wenn
kein
Geld
da
ist
(Nein)
Даже
когда
у
меня
Auch
wenn
ich
keine
Пропало
вдохновение
(Вдохновение)
Inspiration
mehr
hab
(Inspiration)
Я
нахожу
новые
краски
даже
в
мире
тени
(Shadow)
Ich
find
neue
Farben
selbst
im
Schattenreich
(Shadow)
Хештег
один
один
- ебашим
до
кровопотери
Hashtag
eins
eins
– wir
ballern
bis
zum
Blutvergießen
Я
бы
хотел,
чтобы
она
говорила
мне
правду
Ich
wünschte,
sie
würde
mir
die
Wahrheit
sagen
Не
хочу
с
ней
быть,
риск
не
оправдан
Will
nicht
mit
ihr
sein,
das
Risiko
lohnt
nicht
Я
всегда
встану
горой
за
брата
Ich
steh
immer
wie
ein
Fels
für
meinen
Bruder
Слышишь
этот
трек
и
это
моя
правда
Hörst
du
diesen
Track?
Das
ist
meine
Wahrheit
Punk
got
dat
sauce
Punk
hat
diese
Sauce
Я
бы
хотел,
чтобы
она
говорила
мне
правду
(Лишь
правду)
Ich
wünschte,
sie
würde
mir
die
Wahrheit
sagen
(Nur
Wahrheit)
Не
хочу
с
ней
быть,
риск
не
оправдан
(Не
оправдан)
Will
nicht
mit
ihr
sein,
das
Risiko
lohnt
nicht
(Lohnt
nicht)
Я
всегда
встану
горой
за
брата
(За
брата)
Ich
steh
immer
wie
ein
Fels
für
meinen
Bruder
(Für
Bruder)
Слышишь
этот
трек
и
это
моя
правда
(Моя
правда)
Hörst
du
diesen
Track?
Das
ist
meine
Wahrheit
(Meine
Wahrheit)
Риск
не
оправдан
(Не
оправдан,
нет)
Risiko
lohnt
nicht
(Lohnt
nicht,
nein)
Это
моя
правда
Das
ist
meine
Wahrheit
Встану
за
брата
(За
брата,
ха,
йоу)
Steh
für
meinen
Bruder
(Für
Bruder,
ha,
yo)
Говорила
мне
правду
(Пау)
Sag
mir
die
Wahrheit
(Puh)
Говорила
лишь
правду
(Е)
Sag
mir
nur
die
Wahrheit
(E)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.