LOLLIPUNK - Моя правда - перевод текста песни на немецкий

Моя правда - LOLLIPUNKперевод на немецкий




Моя правда
Meine Wahrheit
Я бы хотел, чтобы она говорила мне правду
Ich wünschte, sie würde mir die Wahrheit sagen
Не хочу с ней быть, риск не оправдан
Will nicht mit ihr sein, das Risiko lohnt nicht
Я всегда встану горой за брата
Ich steh immer wie ein Fels für meinen Bruder
Слышишь этот трек и это моя правда
Hörst du diesen Track? Das ist meine Wahrheit
Punk got dat sauce
Punk hat diese Sauce
Я бы хотел, чтобы она говорила мне правду (Лишь правду)
Ich wünschte, sie würde mir die Wahrheit sagen (Nur Wahrheit)
Не хочу с ней быть, риск не оправдан (Не оправдан)
Will nicht mit ihr sein, das Risiko lohnt nicht (Lohnt nicht)
Я всегда встану горой за брата (За брата)
Ich steh immer wie ein Fels für meinen Bruder (Für Bruder)
Слышишь этот трек и это моя правда (Моя правда)
Hörst du diesen Track? Das ist meine Wahrheit (Meine Wahrheit)
Риск не оправдан (Не оправдан, нет)
Risiko lohnt nicht (Lohnt nicht, nein)
Это моя правда
Das ist meine Wahrheit
Встану за брата (За брата, ха, йоу)
Steh für meinen Bruder (Für Bruder, ha, yo)
Говорила мне правду
Sag mir die Wahrheit
Говорила лишь правду (Е)
Sag mir nur die Wahrheit (E)
Так устал от этих мыслей
So müde von diesen Gedanken
Хочу спокойной жизни (Жизни)
Will ein ruhiges Leben (Leben)
У меня есть свой принцип
Ich hab mein Prinzip
И он довольно сильный (Сильный)
Und es ist ziemlich stark (Stark)
Начнем с того, что я хотя бы не предаю близких (Нет)
Fang damit an, dass ich wenigstens meine Leute nicht verrat (Nein)
Закончим тем, что я ровно двигаюсь по жизни (По жизни)
Hör damit auf, dass ich clean durchs Leben geh (Durchs Leben)
Если ты меня тронешь
Wenn du mich anfasst
Ты на этом закончишь (Закончишь)
Bist du hier fertig (Fertig)
Если ты слышишь строки
Wenn du die Zeilen hörst
Значит дела не очень (Не очень)
Geht’s dir nicht gut (Nicht gut)
Если ты видишь Боинг
Wenn du 'ne Boeing siehst
То я где-то в полёте самолёте)
Bin ich irgendwo im Flug (Im Flugzeug)
Я продолжаю поиск
Ich such weiter
Все на автопилоте (Авто)
Alles auf Autopilot (Auto)
Продолжаю делать
Ich mach weiter
Даже когда нет денег (Нет)
Auch wenn kein Geld da ist (Nein)
Даже когда у меня
Auch wenn ich keine
Пропало вдохновение (Вдохновение)
Inspiration mehr hab (Inspiration)
Я нахожу новые краски даже в мире тени (Shadow)
Ich find neue Farben selbst im Schattenreich (Shadow)
Хештег один один - ебашим до кровопотери
Hashtag eins eins wir ballern bis zum Blutvergießen
Я бы хотел, чтобы она говорила мне правду
Ich wünschte, sie würde mir die Wahrheit sagen
Не хочу с ней быть, риск не оправдан
Will nicht mit ihr sein, das Risiko lohnt nicht
Я всегда встану горой за брата
Ich steh immer wie ein Fels für meinen Bruder
Слышишь этот трек и это моя правда
Hörst du diesen Track? Das ist meine Wahrheit
Punk got dat sauce
Punk hat diese Sauce
Я бы хотел, чтобы она говорила мне правду (Лишь правду)
Ich wünschte, sie würde mir die Wahrheit sagen (Nur Wahrheit)
Не хочу с ней быть, риск не оправдан (Не оправдан)
Will nicht mit ihr sein, das Risiko lohnt nicht (Lohnt nicht)
Я всегда встану горой за брата (За брата)
Ich steh immer wie ein Fels für meinen Bruder (Für Bruder)
Слышишь этот трек и это моя правда (Моя правда)
Hörst du diesen Track? Das ist meine Wahrheit (Meine Wahrheit)
Риск не оправдан (Не оправдан, нет)
Risiko lohnt nicht (Lohnt nicht, nein)
Это моя правда
Das ist meine Wahrheit
Встану за брата (За брата, ха, йоу)
Steh für meinen Bruder (Für Bruder, ha, yo)
Говорила мне правду (Пау)
Sag mir die Wahrheit (Puh)
Говорила лишь правду (Е)
Sag mir nur die Wahrheit (E)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.