Текст и перевод песни LONE - Bandung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Awan
sedang
bersorak
Облака
ликуют,
Mengikuti
langkahmu
yang
bergerak
Следуя
за
твоими
шагами,
Melawan
angin
berhembus
Несмотря
на
ветер,
Menikmati
embun
pagi
yang
tulus
Наслаждаясь
искренней
утренней
росой.
Sedang
bersandar
pundak
Прислонившись
к
твоему
плечу,
Kian
lama,
kian
terasa
lelap
Всё
дольше
и
дольше
я
погружаюсь
в
дремоту.
Hati
tak
berhenti
berdebar
Сердце
не
перестаёт
трепетать,
Indahnya
hariku
mulai
tergambar
Прекрасный
мой
день
начинает
обретать
очертания.
Sejuk
teduhnya
indah
berirama
(indah
berirama)
Прохладная
тень,
прекрасная
мелодия
(прекрасная
мелодия),
Ku
tak
ingin
pulang
Я
не
хочу
уезжать.
Dan
telah
lama
inginku
ungkapkan
И
уже
давно
хочу
признаться,
Wajahmu
bagai
nirwana
Твоё
лицо
словно
нирвана,
Senyummu
seindah
jingga
Твоя
улыбка
прекрасна,
как
закат,
Hadirmu
melipur
lara
(pelipur
lara)
Твоё
присутствие
исцеляет
боль
(исцеляет
боль),
Bicara
tanpa
terbata
Я
говорю,
не
запинаясь,
Indahmu
tak
pernah
fana
Твоя
красота
вечна,
Tanpamu
tak
akan
sama
(saat
bersama)
Без
тебя
всё
будет
не
так
(когда
мы
вместе).
Wajahmu
bagai
nirwana
Твоё
лицо
словно
нирвана,
Senyummu
seindah
jingga
Твоя
улыбка
прекрасна,
как
закат,
Hadirmu
melipur
lara
(pelipur
lara)
Твоё
присутствие
исцеляет
боль
(исцеляет
боль),
Bicara
tanpa
terbata
Я
говорю,
не
запинаясь,
Indahmu
tak
pernah
fana
Твоя
красота
вечна,
Tanpamu
tak
akan
sama
(saat
bersama)
Без
тебя
всё
будет
не
так
(когда
мы
вместе).
Tawa
canda
gembira
Смех
и
радость,
Menemani
hari
kita
di
sana
Сопровождают
наш
день
здесь.
Tak
kuasa
melawan
hasrat
Не
в
силах
противостоять
желанию,
Lekuk
bibirmu
indah
tak
bergurat
Изгиб
твоих
губ
прекрасен
и
безупречен.
Terik
telah
menghilang
Зной
ушёл,
Menyambut
datangnya
indah
rembulan
Встречая
прекрасную
луну.
Ingin
waktu
melamban
Хочу,
чтобы
время
замедлилось,
Bandung,
sungguh
aku
tak
ingin
pulang
Бандунг,
я
правда
не
хочу
уезжать.
Sejuk
teduhnya
indah
berirama
(indah
berirama)
Прохладная
тень,
прекрасная
мелодия
(прекрасная
мелодия),
Ku
tak
ingin
pulang
Я
не
хочу
уезжать.
Dan
telah
lama
inginku
ungkapkan
И
уже
давно
хочу
признаться,
Wajahmu
bagai
nirwana
(bagai
nirwana)
Твоё
лицо
словно
нирвана
(словно
нирвана),
Senyummu
seindah
jingga
(seindah
jingga)
Твоя
улыбка
прекрасна,
как
закат
(прекрасна,
как
закат),
Hadirmu
melipur
lara
(hadirmu
melipur
lara)
Твоё
присутствие
исцеляет
боль
(твоё
присутствие
исцеляет
боль),
Bicara
tanpa
terbata
(tanpa
terbata)
Я
говорю,
не
запинаясь
(не
запинаясь),
Indahmu
tak
pernah
fana
(tak
pernah
fana)
Твоя
красота
вечна
(вечна),
Tanpamu
tak
akan
sama
(tak
akan
sama
tanpamu)
Без
тебя
всё
будет
не
так
(всё
будет
не
так
без
тебя).
Wajahmu
bagai
nirwana
(bagai
nirwana)
Твоё
лицо
словно
нирвана
(словно
нирвана),
Senyummu
seindah
jingga
(seindah
jingga)
Твоя
улыбка
прекрасна,
как
закат
(прекрасна,
как
закат),
Hadirmu
melipur
lara
(hadirmu
melipur
lara)
Твоё
присутствие
исцеляет
боль
(твоё
присутствие
исцеляет
боль),
Bicara
tanpa
terbata
(tanpa
terbata)
Я
говорю,
не
запинаясь
(не
запинаясь),
Indahmu
tak
pernah
fana
(tak
pernah
fana)
Твоя
красота
вечна
(вечна),
Tanpamu
tak
akan
sama
(tak
akan
sama
tanpamu)
Без
тебя
всё
будет
не
так
(всё
будет
не
так
без
тебя).
Wajahmu
bagai
nirwana
(bagai
nirwana)
Твоё
лицо
словно
нирвана
(словно
нирвана),
Senyummu
seindah
jingga
(seindah
jingga)
Твоя
улыбка
прекрасна,
как
закат
(прекрасна,
как
закат),
Hadirmu
melipur
lara
(hadirmu
melipur
lara)
Твоё
присутствие
исцеляет
боль
(твоё
присутствие
исцеляет
боль),
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hary Sulthan Wafie, Mohamad Armansyah, Rahadian Nurcahyo Bagaskoro, Rifqi Alfatih
Альбом
Bandung
дата релиза
25-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.