Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa
mundong
mapanghusga,
mapangmata,
at
mapanuri
In
einer
wertenden,
herablassenden
und
kritischen
Welt
Dapat
hindi
ka
basta-basta
nagpapaapekto
sa
mga
paninirang
puri
Solltest
du
dich
nicht
einfach
von
Verleumdungen
beeinflussen
lassen
Lalong-lalo
na
kung
galing
lamang
sa
mga
mahihinang
uri
Besonders
wenn
sie
nur
von
schwachen
Leuten
kommen
Sabi
sa
'kin
ni
Bathala,
"Matapang
ka
pala"
Gott
sagte
zu
mir:
"Du
bist
wohl
mutig"
Pusong
leon
kaya
dibdib
mo
ay
walang
mga
daga
Ein
Löwenherz,
deshalb
gibt
es
keine
Angst
in
deiner
Brust
Alam
mo
bang
mga
pangarap
mo
ay
pansamantala
lamang
Weißt
du,
dass
deine
Träume
nur
vorübergehend
sind
Samantalang
ang
kapalaran
ay
sa
mga
tala
nakatala?
Während
das
Schicksal
in
den
Sternen
geschrieben
steht?
Kaya
pala
parang
tamad
na
mag-aaral,
walang
kadala-dala
Deshalb
bin
ich
wohl
wie
ein
fauler
Schüler,
lerne
nichts
dazu
Walang
pang
baon,
pero
kahapon
pa
ako
handa
Habe
kein
Geld
für
Essen,
aber
bin
seit
gestern
bereit
Maglakad
sa
gubat
kahit
na
takot
sa
palaka
Durch
den
Wald
zu
gehen,
auch
wenn
ich
Angst
vor
Fröschen
habe
Inakyat
ang
kabundukan
at
maghapong
naggala
Ich
bestieg
die
Berge
und
wanderte
den
ganzen
Tag
umher
Inabutan
ng
dilim,
muntikan
na
'kong
mawala
Die
Dunkelheit
holte
mich
ein,
ich
hätte
mich
fast
verloren
Sa
sarili
ko,
'pag
gapang
ko,
wala
'kong
makapa
In
mir
selbst,
als
ich
kroch,
konnte
ich
nichts
ertasten
Nasa
dulo
na
pala
ng
bangin,
wala
nang
kawala
Ich
war
schon
am
Rande
des
Abgrunds,
kein
Entkommen
mehr
Tumalon
na
lang
kaya
ako,
kakayanin
ko
kaya?
Sollte
ich
einfach
springen,
würde
ich
es
schaffen?
Kaya
ako'y
napadasal,
sabay
salto
padapa
Also
betete
ich,
sprang
und
landete
auf
dem
Bauch
"Bahala
na
si
Batman,"
'yan
ang
saktong
kataga
"Batman
wird
sich
kümmern",
das
ist
das
passende
Wort
'Tsaka
na
'ko
gagawa
ng
mga
pakpak
ko
pababa
Meine
Flügel
baue
ich
mir
erst
auf
dem
Weg
nach
unten
Tinanggap
ang
bawat
hamon
ng
mundo
Ich
nahm
jede
Herausforderung
der
Welt
an
Lumaban,
nakipaglaro
ng
apoy
at
patintero
kay
kamatayan
Kämpfte,
spielte
mit
dem
Feuer
und
Fangen
mit
dem
Tod
Bitbit
ko
ay
panalangin
paglabas
ng
pinto
Mit
einem
Gebet
in
der
Hand
verließ
ich
die
Tür
Nakakapunit
man
ang
hanging
sasalubungin
ay
yayakapin
ko
Auch
wenn
der
Wind,
der
mir
entgegenweht,
zerreißen
mag,
ich
werde
ihn
umarmen
Andami
talagang
nais
manira
ng
pangalan
So
viele
wollen
wirklich
meinen
Namen
ruinieren
Ngunit
karamihan
ay
takot
tumira
ng
harapan
Aber
die
meisten
haben
Angst,
es
offen
zu
tun
'Pag
hindi
ko
na
malaman
kung
kaibigan
o
kalaban
Wenn
ich
nicht
mehr
weiß,
ob
Freund
oder
Feind
Ngingitian
ko
na
lamang
at
(yayakapin
ko)
Werde
ich
sie
einfach
anlächeln
und
(sie
umarmen)
Kahit
ga'no
kapait
ng
naranasan
Egal
wie
bitter
die
Erfahrung
war
Masakit
na
nakaraang
hindi
ko
matakasan
Die
schmerzhafte
Vergangenheit,
der
ich
nicht
entkommen
kann
Walang
awang
tadhana
ay
tatawanan
Das
gnadenlose
Schicksal
werde
ich
auslachen
Kahit
ga'no
kasama
ng
kapalaran
ay
(yayakapin
ko)
Egal
wie
schlecht
das
Schicksal
ist
(ich
werde
es
umarmen)
Sabi
sa
'kin
ni
santanas
"Mayabang
ka
pala"
Satan
sagte
zu
mir:
"Du
bist
also
arrogant"
"Tuturuan
kita
kung
paano
magpakumbaba"
"Ich
werde
dir
beibringen,
wie
man
demütig
ist"
"'Di
ka
na
maiisasalba
ng
mga
kanta
mong
gawa"
"Deine
selbstgemachten
Lieder
werden
dich
nicht
mehr
retten"
"Pa'no
mo
tutubusin
ang
kaluluwang
matagal
nang
nakasangla?"
"Wie
willst
du
die
Seele
auslösen,
die
schon
lange
verpfändet
ist?"
"Binaba
ang
dangal
at
nagpakahangal,
para
lang
ikaw
ay
mahalin
ng
madla"
"Du
hast
deine
Würde
aufgegeben
und
dich
zum
Narren
gemacht,
nur
damit
die
Masse
dich
liebt"
"At
biniyayaan
ng
katanyagan,
kaso
lang
halata
na
hindi
ka
handa"
"Und
wurdest
mit
Ruhm
gesegnet,
aber
es
ist
offensichtlich,
dass
du
nicht
bereit
bist"
"Kaluluwa
kapalit
kasikatan,
'yan
ang
usapang
nakatakda"
"Seele
gegen
Ruhm,
das
ist
der
festgelegte
Deal"
"Sa
kontratang
'to
na
may
pangalan
mo
na
nakalagda"
"In
diesem
Vertrag,
der
deinen
Namen
trägt"
Teka
lang,
'wag
ka
pakasigurado,
'di
mo
pa
ako
pag-aari
Warte
mal,
sei
dir
nicht
so
sicher,
du
besitzt
mich
noch
nicht
Dahil
ang
titulo
ng
kaluluwa
ko'y
nasa
akin
Denn
der
Titel
meiner
Seele
gehört
mir
At
ang
kasunduan
natin
ay
puro
lamang
usapang
hangin
Und
unsere
Vereinbarung
ist
nur
heiße
Luft
Kasi
autograph
ang
nilagda
ko
sa
kontrata
Denn
ich
habe
den
Vertrag
nur
mit
einem
Autogramm
unterschrieben
At
handa
akong
tahakin
ang
mahabang
landas
pabalik
Und
ich
bin
bereit,
den
langen
Weg
zurück
zu
gehen
Balewala
ang
pagod
at
sakit,
basta
pag-uwi,
yakap
at
halik
Müdigkeit
und
Schmerz
sind
bedeutungslos,
solange
zu
Hause
Umarmungen
und
Küsse
warten
Ng
aking
asawang
malupit
at
dalawang
anak
kong
makulit
Von
meiner
tollen
Frau
und
meinen
beiden
verspielten
Kindern
Para
sa
kanilang
kapakanan,
gagawin
ko
lahat,
anuman
kapalit
Für
ihr
Wohl
werde
ich
alles
tun,
egal
was
es
kostet
Tinanggap
ang
bawat
hamon
ng
mundo
Ich
nahm
jede
Herausforderung
der
Welt
an
Lumaban,
nakipaglaro
ng
apoy
at
patintero
kay
kamatayan
Kämpfte,
spielte
mit
dem
Feuer
und
Fangen
mit
dem
Tod
Bitbit
ko
ay
panalangin
paglabas
ng
pinto
Mit
einem
Gebet
in
der
Hand
verließ
ich
die
Tür
Nakakapunit
man
ang
hanging
sasalubungin
ay
yayakapin
ko,
oh
Auch
wenn
der
Wind,
der
mir
entgegenweht,
zerreißen
mag,
ich
werde
ihn
umarmen,
oh
Ano
man
ang
hangarin
sa
akin
ng
langit,
kakayanin
ko,
oh
Was
auch
immer
der
Himmel
für
mich
will,
ich
werde
es
schaffen,
oh
Sugatan
man
ng
malalim,
tagos
sa
damdamin
ay
tila
balewala
Auch
wenn
tief
verletzt,
bis
ins
Gefühl
hinein,
es
scheint
bedeutungslos
Tatanggapin
ko
ng
buo
kahit
pa
gaano
kapait
(tila
balewala)
Ich
werde
es
ganz
annehmen,
egal
wie
bitter
(scheint
bedeutungslos)
Sasagarin
ko
hanggang
sa
buto
kahit
pa
gaano
kasakit
(tila
balewala)
Ich
werde
bis
auf
die
Knochen
gehen,
egal
wie
schmerzhaft
(scheint
bedeutungslos)
Aakyatin
ko
ang
pinakatuktok
kahit
pa
gaano
katarik
(tila
balewala)
Ich
werde
den
höchsten
Gipfel
erklimmen,
egal
wie
steil
(scheint
bedeutungslos)
Bawat
suntok
na
sinalo
ay
may
tadyak
na
kapalit
Jeder
eingesteckte
Schlag
wird
mit
einem
Tritt
erwidert
Dinuduro
ako
ng
mundo
kaya
nginaratan
ko
pabalik
Die
Welt
zeigt
mit
dem
Finger
auf
mich,
also
habe
ich
zurückgefaucht
Tinanggap
ang
walang
kwentang
mga
hamon
Ich
nahm
die
wertlosen
Herausforderungen
an
Para
bilhin
si
Loonie,
binenta
ko
si
Marlon
Um
Loonie
zu
kaufen,
verkaufte
ich
Marlon
Matalo
man
ngayon,
bukas
ang
pwersa
ko'y
babangon
Auch
wenn
ich
heute
verliere,
morgen
wird
meine
Kraft
wieder
auferstehen
Pangako,
mas
malakas
pa
ng
triple
kaysa
sa
kahapon
Versprochen,
dreimal
stärker
als
gestern
At
kung
putapete
ang
kadebate,
pare,
'di
bale
na
lang
Und
wenn
der
Gegner
nur
Müll
redet,
Kumpel,
dann
lass
es
sein
Walang
pakialam,
miski
hirangin
pinakamayabang
Ist
mir
egal,
auch
wenn
ich
als
der
arroganteste
bezeichnet
werde
At
kahit
maraming
kalaban
na
balak
sirain
ang
aking
pangalan
ay
balewala
Und
auch
wenn
viele
Feinde
planen,
meinen
Namen
zu
ruinieren,
ist
es
bedeutungslos
Kasi
wala
naman
akong
pekeng
imaheng
inaalagaan
kaya
Denn
ich
habe
kein
falsches
Image
zu
pflegen,
deshalb
Tinanggap
ang
bawat
hamon
ng
mundo
Ich
nahm
jede
Herausforderung
der
Welt
an
Lumaban,
nakipaglaro
ng
apoy
at
patintero
kay
kamatayan
Kämpfte,
spielte
mit
dem
Feuer
und
Fangen
mit
dem
Tod
Bitbit
ko
ay
panalangin
paglabas
ng
pinto
Mit
einem
Gebet
in
der
Hand
verließ
ich
die
Tür
Nakakapunit
man
ang
hanging
sasalubungin
ay
yayakapin
ko,
oh
Auch
wenn
der
Wind,
der
mir
entgegenweht,
zerreißen
mag,
ich
werde
ihn
umarmen,
oh
Ano
man
ang
hangarin
sa
akin
ng
langit
kakayanin
ko,
oh
Was
auch
immer
der
Himmel
für
mich
will,
ich
werde
es
schaffen,
oh
Sugatan
man
ng
malalim,
tagos
sa
damdamin
ay
tila
balewala
Auch
wenn
tief
verletzt,
bis
ins
Gefühl
hinein,
es
scheint
bedeutungslos
Andami
talagang
nais
manira
ng
pangalan
So
viele
wollen
wirklich
meinen
Namen
ruinieren
Ngunit
karamihan
ay
takot
tumira
nang
harapan
Aber
die
meisten
haben
Angst,
es
offen
zu
tun
'Pag
hindi
ko
na
malaman
kung
kaibigan
o
kalaban
Wenn
ich
nicht
mehr
weiß,
ob
Freund
oder
Feind
Ngingitian
ko
na
lamang
at
(balewala)
Werde
ich
sie
einfach
anlächeln
und
(bedeutungslos)
Kahit
gaano
kapait
nang
naranasan
Egal
wie
bitter
die
Erfahrung
war
Masakit
na
nakaraang
hindi
ko
matakasan
Die
schmerzhafte
Vergangenheit,
der
ich
nicht
entkommen
kann
Walang
awang
tadhana
ay
tatawanan
Das
gnadenlose
Schicksal
werde
ich
auslachen
Kahit
ga'no
kasama
ng
kapalaran
ay
(ay,
ay,
ay,
ay)
Egal
wie
schlecht
das
Schicksal
ist
(ay,
ay,
ay,
ay)
Tatanggapin
ko
ng
buo
kahit
pa
gaano
kapait
(balewala)
Ich
werde
es
ganz
annehmen,
egal
wie
bitter
(bedeutungslos)
Sasagarin
ko
hanggang
sa
buto
kahit
pa
gaano
kasakit
(balewala)
Ich
werde
bis
auf
die
Knochen
gehen,
egal
wie
schmerzhaft
(bedeutungslos)
Aakyatin
ko
ang
pinakatuktok
kahit
pa
gaano
katarik
(balewala)
Ich
werde
den
höchsten
Gipfel
erklimmen,
egal
wie
steil
(bedeutungslos)
Bawat
suntok
na
sinalo
ay
may
tadyak
na
kapalit
Jeder
eingesteckte
Schlag
wird
mit
einem
Tritt
erwidert
Dinuduro
ako
ng
mundo
kaya
nginaratan
ko
pabalik
Die
Welt
zeigt
mit
dem
Finger
auf
mich,
also
habe
ich
zurückgefaucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lester Paul Vano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.