LORD LOMBO feat. Rachel Anyeme - Tant que tu donnes un chant - перевод текста песни на немецкий

Tant que tu donnes un chant - Rachel Anyeme , LORD LOMBO перевод на немецкий




Tant que tu donnes un chant
Solange Du ein Lied gibst
La grande prière qui monte de mon cœur
Das große Gebet, das aus meinem Herzen aufsteigt
Garde Ton ciel ouvert sur moi
Halte Deinen Himmel offen über mir
Fais de moi un vase pour Ta gloire
Mache mich zu einem Gefäß für Deine Herrlichkeit
Et que ma vie Te plaise à jamais
Und möge mein Leben Dir ewig gefallen
Que chaque jour je demeure à Tes pieds
Möge ich jeden Tag zu Deinen Füßen bleiben
Pour T'offrir ma vie en sacrifice
Um Dir mein Leben als Opfer darzubringen
Comme un parfum de bonne odeur
Wie ein wohlriechender Duft
Qui s'offre à chaque instant, à chaque heure
Der sich jeden Augenblick, jede Stunde darbietet
Tant que Tu donnes un chant
Solange Du ein Lied gibst
Je Te donne mes louanges
Gebe ich Dir meinen Lobpreis
J'promets à chaque instant
Ich verspreche jeden Augenblick
De Te chanter avec les anges
Dir mit den Engeln zu singen
Tant qu'il y aura la vie
Solange Leben sein wird
Dans ce corps mortel
In diesem sterblichen Körper
Je ne cesserai pas de T'adorer
Werde ich nicht aufhören, Dich anzubeten
Chante avec nous la grande prière
Singe mit uns das große Gebet
La grande prière qui monte de mon cœur (garde Ton ciel)
Das große Gebet, das aus meinem Herzen aufsteigt (halte Deinen Himmel)
Garde Ton ciel ouvert sur moi (fais de moi un vase)
Halte Deinen Himmel offen über mir (mache mich zu einem Gefäß)
Fais de moi un vase pour Ta gloire (et que ma vie Te plaise à jamais)
Mache mich zu einem Gefäß für Deine Herrlichkeit (und möge mein Leben Dir ewig gefallen)
Et que ma vie Te plaise à jamais (que chaque jour)
Und möge mein Leben Dir ewig gefallen (möge ich jeden Tag)
Que chaque jour je demeure à Tes pieds (pour T'offrir ma vie)
Möge ich jeden Tag zu Deinen Füßen bleiben (um Dir mein Leben darzubringen)
Pour T'offrir ma vie en sacrifice (comme un parfum de bonne odeur)
Um Dir mein Leben als Opfer darzubringen (wie ein wohlriechender Duft)
Comme un parfum de bonne odeur (qui s'offre à chaque instant)
Wie ein wohlriechender Duft (der sich jeden Augenblick darbietet)
Qui s'offre à chaque instant, à chaque heure (tant que tu donnes un chant)
Der sich jeden Augenblick, jede Stunde darbietet (solange Du ein Lied gibst)
Tant que Tu donnes un chant (que Tu donnes un chant)
Solange Du ein Lied gibst (solange Du ein Lied gibst)
Je Te donne mes louanges (j'promets de déverser)
Gebe ich Dir meinen Lobpreis (ich verspreche auszuschütten)
J'promets à chaque instant (mon cœur dans Ta présence)
Ich verspreche jeden Augenblick (mein Herz in Deiner Gegenwart)
De Te chanter avec les anges (Te chanter)
Dir mit den Engeln zu singen (Dir zu singen)
Tant qu'il y aura la vie (tant que Tu me laisseras vivre)
Solange Leben sein wird (solange Du mich leben lässt)
Dans ce corps mortel (oh-oh)
In diesem sterblichen Körper (oh-oh)
Je ne cesserai pas de T'adorer
Werde ich nicht aufhören, Dich anzubeten
Tant que Tu donnes un chant (tant que Tu donnes un chant)
Solange Du ein Lied gibst (solange Du ein Lied gibst)
Je Te donne mes louanges (j'te donne mes louanges)
Gebe ich Dir meinen Lobpreis (ich gebe Dir meinen Lobpreis)
J'promets à chaque instant (j'promets à chaque instant)
Ich verspreche jeden Augenblick (ich verspreche jeden Augenblick)
De Te chanter avec les anges
Dir mit den Engeln zu singen
Tant qu'il y aura la vie (tant qu'il y aura la vie)
Solange Leben sein wird (solange Leben sein wird)
Dans ce corps mortel
In diesem sterblichen Körper
Je ne cesserai pas de T'adorer (même si les mots me manquent)
Werde ich nicht aufhören, Dich anzubeten (auch wenn mir die Worte fehlen)
Je ne cesserai pas de T'adorer (je laisse parler mon cœur, en Ta présence)
Werde ich nicht aufhören, Dich anzubeten (lasse ich mein Herz sprechen, in Deiner Gegenwart)
Proclame-le de tout ton cœur, oh-oh tant que Tu donnes un chant
Verkünde es aus ganzem Herzen, oh-oh solange Du ein Lied gibst
Tant que Tu donnes un chant (j'Te donne mes louanges)
Solange Du ein Lied gibst (ich gebe Dir meinen Lobpreis)
Je Te donne mes louanges (J'promets chaque instant)
Gebe ich Dir meinen Lobpreis (Ich verspreche jeden Augenblick)
J'promets à chaque instant (de Te chanter avec les anges)
Ich verspreche jeden Augenblick (Dir mit den Engeln zu singen)
De Te chanter avec les anges (tant qu'il y aura la vie)
Dir mit den Engeln zu singen (solange Leben sein wird)
Tant qu'il y aura la vie (dans ce corps mortel)
Solange Leben sein wird (in diesem sterblichen Körper)
Dans ce corps mortel (mon Jésus)
In diesem sterblichen Körper (mein Jesus)
Je ne cesserai pas de T'adorer (je ne cesserai pas)
Werde ich nicht aufhören, Dich anzubeten (werde ich nicht aufhören)
Oh tant que Tu donnes un chant
Oh solange Du ein Lied gibst
Tant que Tu donnes un chant (je Te donne mes louanges)
Solange Du ein Lied gibst (ich gebe Dir meinen Lobpreis)
Je Te donne mes louanges (j'promets à chaque instant)
Gebe ich Dir meinen Lobpreis (ich verspreche jeden Augenblick)
J'promets à chaque instant (de Te chanter avec les anges)
Ich verspreche jeden Augenblick (Dir mit den Engeln zu singen)
De Te chanter avec les anges (tant qu'il y aura la vie)
Dir mit den Engeln zu singen (solange Leben sein wird)
Tant qu'il y aura la vie (dans ce corps mortel)
Solange Leben sein wird (in diesem sterblichen Körper)
Dans ce corps mortel (je ne cesserai pas)
In diesem sterblichen Körper (werde ich nicht aufhören)
Je ne cesserai pas de T'adorer (la louange de mon cœur)
Werde ich nicht aufhören, Dich anzubeten (den Lobpreis meines Herzens)
Je ne cesserai pas de T'adorer
Werde ich nicht aufhören, Dich anzubeten
Je ne cesserai pas de T'adorer
Werde ich nicht aufhören, Dich anzubeten
Je ne cesserai pas de T'adorer
Werde ich nicht aufhören, Dich anzubeten
Je ne cesserai pas de T'adorer
Werde ich nicht aufhören, Dich anzubeten
Je ne cesserai pas de T'adorer
Werde ich nicht aufhören, Dich anzubeten
Je ne cesserai pas de T'adorer
Werde ich nicht aufhören, Dich anzubeten
Je ne cesserai pas de T'adorer
Werde ich nicht aufhören, Dich anzubeten
Tant que Tu donnes un chant
Solange Du ein Lied gibst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.