Текст и перевод песни LORD LOMBO feat. Sandra Mbuyi - Elohim el shaddai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elohim el shaddai
Элохим Эль Шаддай
Émerveillé
par
Ta
sainteté,
mon
cœur
déborde
de
Tes
bontés
Пораженный
Твоей
святостью,
мое
сердце
переполнено
Твоей
благостью
Comment
ce
Dieu
a
pu
tout
donné
afin
de
me
délivrer
de
mes
péchés
Как
этот
Бог
смог
всё
отдать,
чтобы
избавить
меня
от
моих
грехов
Ta
toute
puissance
m'a
racheté,
dans
Ton
amour
Tu
m'as
justifié
Твое
всемогущество
искупило
меня,
в
Своей
любви
Ты
оправдал
меня
Et
me
voici
à
Tes
pieds,
te
chantant
mes
louanges
И
вот
я
у
Твоих
ног,
воспеваю
Тебе
хвалу
Elohim
El
Shaddaï
Элохим
Эль
Шаддай
Tu
es
le
Dieu
qui
n'a
point
de
failles
Ты
- Бог,
у
которого
нет
недостатков
Elohim
El
Shaddaï
Элохим
Эль
Шаддай
Tu
es
le
Dieu
qui
n'a
point
de
failles
Ты
- Бог,
у
которого
нет
недостатков
(Tous
ensemble,
émerveillé
par
Ta
sainteté)
Émerveillé
par
Ta
sainteté
(Все
вместе,
пораженные
Твоей
святостью)
Пораженный
Твоей
святостью
(Mon
cœur
déborde
de
Tes
bontés)
Mon
cœur
déborde
de
Tes
bontés
(Мое
сердце
переполнено
Твоей
благостью)
Мое
сердце
переполнено
Твоей
благостью
(Comment
ce
Dieu
a
pu
tout
donné)
Comment
ce
Dieu
a
pu
tout
donné
(Как
этот
Бог
смог
всё
отдать)
Как
этот
Бог
смог
всё
отдать
(Afin
de
me
délivrer
de
mes
péchés)
Afin
de
me
délivrer
de
mes
péchés
(Чтобы
избавить
меня
от
моих
грехов)
Чтобы
избавить
меня
от
моих
грехов
(Ta
toute
puissance
m'a
racheté)
Ta
toute
puissance
m'a
racheté
(Твое
всемогущество
искупило
меня)
Твое
всемогущество
искупило
меня
(Dans
Ton
amour
Tu
m'as
justifié)
Dans
Ton
amour
Tu
m'as
justifié
(В
Своей
любви
Ты
оправдал
меня)
В
Своей
любви
Ты
оправдал
меня
(Et
me
voici
à
Tes
pieds)
Et
me
voici
à
Tes
pieds
(И
вот
я
у
Твоих
ног)
И
вот
я
у
Твоих
ног
(Te
chantant
mes
louanges)
Te
chantant
mes
louanges
(Воспеваю
Тебе
хвалу)
Воспеваю
Тебе
хвалу
(Elohim)
Elohim
(Elohim)
El
shaddaï
(Shaddaï)
(Элохим)
Элохим
(Элохим)
Эль
Шаддай
(Шаддай)
Tu
es
le
Dieu
(Tu
es
le
Dieu)
qui
n'a
point
de
failles
(qui
n'a
point
de
failles)
Ты
- Бог
(Ты
- Бог),
у
которого
нет
недостатков
(у
которого
нет
недостатков)
Elohim
El
shaddaï
(El
shaddaï)
Элохим
Эль
Шаддай
(Эль
Шаддай)
Tu
es
le
Dieu
qui
n'a
point
de
failles
Ты
- Бог,
у
которого
нет
недостатков
Il
n'y
en
a
pas
deux
comme
Toi
Нет
никого
подобного
Тебе
Je
n'en
trouve
pas
Я
не
могу
найти
Qui
peut
m'aimer
comme
Toi
Того,
кто
может
любить
меня,
как
Ты
Il
n'y
en
a
pas
deux
Нет
никого
подобного
Il
n'y
en
a
pas
deux
comme
Toi
Нет
никого
подобного
Тебе
Je
n'en
trouve
pas
Я
не
могу
найти
Qui
peut
m'aimer
comme
Toi
Того,
кто
может
любить
меня,
как
Ты
Il
n'y
en
a
pas
deux
Нет
никого
подобного
(Come
on
sing
Elohim)
Elohim
(El
Shaddaï)
El
Shaddaï
(Come
on
sing
Элохим)
Элохим
(Эль
Шаддай)
Эль
Шаддай
Tu
es
le
Dieu
(tu
es
le
Dieu)
qui
n'a
point
de
failles
(qui
n'a
point
de
failles)
Ты
- Бог
(Ты
- Бог),
у
которого
нет
недостатков
(у
которого
нет
недостатков)
Elohim
El
Shaddaï
(Elohim
Elohim)
Элохим
Эль
Шаддай
(Элохим
Элохим)
Tu
es
le
Dieu
(tu
es
le
Dieu)
qui
n'a
point
de
failles
Ты
- Бог
(Ты
- Бог),
у
которого
нет
недостатков
Elohim
El
Shaddaï
(El
Shaddaï)
Элохим
Эль
Шаддай
(Эль
Шаддай)
Tu
es
le
Dieu
(hey)
qui
n'a
point
de
failles
(qui
n'a
point
de
failles)
Ты
- Бог
(эй),
у
которого
нет
недостатков
(у
которого
нет
недостатков)
Elohim
El
Shaddaï
(Ahah
El
Shaddaï)
Элохим
Эль
Шаддай
(Ага
Эль
Шаддай)
Tu
es
le
Dieu
(El
Shaddaï)
qui
n'a
point
de
failles
(He)
Ты
- Бог
(Эль
Шаддай),
у
которого
нет
недостатков
(Хе)
Elohim
(Ah)
El
Shaddaï
(El
Shaddaï)
Элохим
(А)
Эль
Шаддай
(Эль
Шаддай)
(Yeah
come
on)
Tu
es
le
Dieu
(tu
es
le
Dieu)
qui
n'a
point
de
failles
(qui
n'a
point
de
failles)
(Yeah
come
on)
Ты
- Бог
(Ты
- Бог),
у
которого
нет
недостатков
(у
которого
нет
недостатков)
Elohim
(Elohim,
Elohim)
El
Shaddaï
(El
Shaddaï)
Элохим
(Элохим,
Элохим)
Эль
Шаддай
(Эль
Шаддай)
Tu
es
le
Dieu
(Han)
qui
n'a
point
de
failles
(El
Shaddaï,
El
Shaddaï)
Ты
- Бог
(Хан),
у
которого
нет
недостатков
(Эль
Шаддай,
Эль
Шаддай)
Il
n'y
en
a
pas
deux
comme
Toi
Нет
никого
подобного
Тебе
Je
n'en
trouve
pas
(je
n'en
trouve
pas)
Я
не
могу
найти
(я
не
могу
найти)
Qui
peut
m'aimer
comme
Toi
(Yeah)
Того,
кто
может
любить
меня,
как
Ты
(Да)
Il
n'y
en
a
pas
deux
(il
n'y
en
a
pas
deux)
Нет
никого
подобного
(нет
никого
подобного)
Il
n'y
en
a
pas
deux
comme
Toi
Нет
никого
подобного
Тебе
Je
n'en
trouve
pas
(je
n'en
trouve
pas)
Я
не
могу
найти
(я
не
могу
найти)
Qui
peut
m'aimer
comme
Toi
Того,
кто
может
любить
меня,
как
Ты
Il
n'y
en
a
pas
deux
(Ahahah)
Нет
никого
подобного
(Агага)
Il
n'y
en
a
pas
deux
comme
Toi
(Hey)
Нет
никого
подобного
Тебе
(Эй)
Je
n'en
trouve
pas
(je
n'en
trouve
pas)
Я
не
могу
найти
(я
не
могу
найти)
Qui
peut
m'aimer
comme
Toi
Того,
кто
может
любить
меня,
как
Ты
Il
n'y
en
a
pas
deux
(pas
deux,
pas
deux,
pas
deux)
Нет
никого
подобного
(нет
подобного,
нет
подобного,
нет
подобного)
Il
n'y
en
a
pas
deux
comme
Toi
Нет
никого
подобного
Тебе
Je
n'en
trouve
pas
(je
n'en
trouve
pas)
Я
не
могу
найти
(я
не
могу
найти)
Qui
peut
m'aimer
comme
Toi
Того,
кто
может
любить
меня,
как
Ты
Il
n'y
en
a
pas
deux
(Ahah)
Нет
никого
подобного
(Ага)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.