Trappin en el Vaticano -
LOS SANTOS
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trappin en el Vaticano
Trappen im Vatikan
Trappin'
en
el
Vaticano
Trappen
im
Vatikan
Bautizando
el
Ferragamo
Den
Ferragamo
taufen
Custodiando
el
cielo
en
gramos
Den
Himmel
in
Gramm
bewachen
Ni
buenos
ni
malo',
loco,
todos
somos
hermano'
Nicht
gut,
nicht
schlecht,
verrückt,
wir
sind
alle
Brüder
Y
es
que
Dios
nos
ha
pedido
matrimonio
Und
es
ist
so,
dass
Gott
uns
einen
Heiratsantrag
gemacht
hat
¿Pero
quién
me
dice
a
mí
que
él
no
es
el
demonio?
Aber
wer
sagt
mir,
dass
er
nicht
der
Teufel
ist?
Yo
hago
una
oración,
por
La
Vendicion
Ich
bete
ein
Gebet,
für
La
Vendicion
Para
que
este
año
se
venda
mucho
mejor
Damit
es
sich
dieses
Jahr
viel
besser
verkauft
Y
es
que
Dios
nos
ha
pedido
matrimonio
Und
es
ist
so,
dass
Gott
uns
einen
Heiratsantrag
gemacht
hat
¿Pero
quién
me
dice
a
mí
que
él
no
es
el
demonio?
Aber
wer
sagt
mir,
dass
er
nicht
der
Teufel
ist?
Yo
hago
una
oración,
por
La
Vendicion
Ich
bete
ein
Gebet,
für
La
Vendicion
Para
que
este
año
se
venda
mucho
mejor
(Yung
Beef)
Damit
es
sich
dieses
Jahr
viel
besser
verkauft
(Yung
Beef)
World-world-world
Welt-welt-welt
Yo
soy
la
nueva
religión,
me
están
rezando
(Amén)
Ich
bin
die
neue
Religion,
sie
beten
zu
mir
(Amen)
Con
los
True
Religion,
en
el
hood
joseando
(Exacto)
Mit
den
True
Religion,
im
Viertel
am
Hustlen
(Genau)
'Tan
choteando,
cabrón,
estás
pecando
Sie
petzen,
Arschloch,
du
sündigst
En
el
nombre
del
Padre,
el
Hijo
y
el
Espíritu
Santo
Im
Namen
des
Vaters,
des
Sohnes
und
des
Heiligen
Geistes
Trappin'
en
el
Vaticano,
Gallardo
y
Galliano
(Yeah)
Trappen
im
Vatikan,
Gallardo
und
Galliano
(Yeah)
Diseño
caro,
ma',
es
diseño
italiano
(Gucci!)
Teures
Design,
Ma',
es
ist
italienisches
Design
(Gucci!)
En
la
defensa,
puta,
tengo
a
Mascherano
In
der
Verteidigung,
Schlampe,
habe
ich
Mascherano
Yo-yo-yo-yo
siempre
estoy
a'lante,
mi
hermano
Ich-ich-ich-ich
bin
immer
vorne,
mein
Bruder
Con
las
Maison
Margiela,
quemando
rueda
Mit
den
Maison
Margiela,
Reifen
verbrennen
To'as
mis
puta'
son
mala',
to'as
mis
prenda'
son
buena'
Alle
meine
Schlampen
sind
böse,
alle
meine
Klamotten
sind
gut
Gallardo
y
Galliano
(Ahh-ehh-ahh)
Gallardo
und
Galliano
(Ahh-ehh-ahh)
Volando
pa'
Milano
Fliege
nach
Mailand
Trappin'
en
el
Vaticano
Trappen
im
Vatikan
Bautizando
el
Ferragamo
Den
Ferragamo
taufen
Custodiando
el
cielo
en
gramos
Den
Himmel
in
Gramm
bewachen
Ni
buenos
ni
malo',
loco,
todos
somos
hermano'
Nicht
gut,
nicht
schlecht,
verrückt,
wir
sind
alle
Brüder
Y
es
que
Dios
nos
ha
pedido
matrimonio
Und
es
ist
so,
dass
Gott
uns
einen
Heiratsantrag
gemacht
hat
Pero
quién
me
dice
a
mí
que
él
no
es
el
demonio?
Aber
wer
sagt
mir,
dass
er
nicht
der
Teufel
ist?
Yo
hago
una
oración
por
La
Vendicion
Ich
bete
ein
Gebet
für
La
Vendicion
Para
que
este
año
se
venda
mucho
mejor
Damit
es
sich
dieses
Jahr
viel
besser
verkauft
Y
es
que
Dios
nos
ha
pedido
matrimonio
Und
es
ist
so,
dass
Gott
uns
einen
Heiratsantrag
gemacht
hat
Pero
quién
me
dice
a
mí
que
él
no
es
el
demonio?
Aber
wer
sagt
mir,
dass
er
nicht
der
Teufel
ist?
Yo
hago
una
oración
por
La
Vendicion
Ich
bete
ein
Gebet
für
La
Vendicion
Para
que
este
año
se
venda
mucho
mejor
Damit
es
sich
dieses
Jahr
viel
besser
verkauft
World-world-world
Welt-welt-welt
Beef
bro,
passami
una
cartina
(Gang,
gang)
Beef
Bro,
reich
mir
ein
Blättchen
(Gang,
gang)
Dark
Gang
Triplo
Sette,
alziamo
soldi
in
cucina
Dark
Gang
Triple
Seven,
wir
machen
Geld
in
der
Küche
(Trappando
in
cucina)
(Trappen
in
der
Küche)
Lo
faccio
davvero,
non
è
soltanto
una
rima
Ich
mach
das
wirklich,
es
ist
nicht
nur
ein
Reim
(Non
è
soltanto
una
rima)
(Es
ist
nicht
nur
ein
Reim)
Aspetta,
ormai
ci
ascolta
anche
la
Polizia
(Fanculo
la
polizia)
Warte,
inzwischen
hört
uns
sogar
die
Polizei
(Fick
die
Polizei)
Trappando
dal
Vaticano
alla
Sagrada
Familia
Trappen
vom
Vatikan
bis
zur
Sagrada
Familia
A
Barcellona
con
la
Gang,
o
a
Milano
con
la
tua
tipa
(Con
la
tua
troia)
In
Barcelona
mit
der
Gang,
oder
in
Mailand
mit
deiner
Alten
(Mit
deiner
Schlampe)
Vuole
sbottonare
le
due
F
sulla
mia
cinta
(Fendi)
Sie
will
die
zwei
F
auf
meinem
Gürtel
aufknöpfen
(Fendi)
Tipa
sudamericana
la
chiamo
mamacita
(Bolivia)
Südamerikanisches
Mädel,
ich
nenne
sie
Mamacita
(Bolivien)
Il
padre
traffica
cocaina,
voglio
entrare
in
famiglia
(Contatto)
Ihr
Vater
dealt
Kokain,
ich
will
in
die
Familie
rein
(Kontakt)
Fanculo
tutti,
amo
la
mia
famiglia
e
basta!
(La
mia
famiglia)
Fick
alle,
ich
liebe
meine
Familie
und
basta!
(Meine
Familie)
Ho
mille
troie,
ma
solo
una
ragazza
(Solo
una)
Ich
hab
tausend
Schlampen,
aber
nur
eine
Freundin
(Nur
eine)
Mille
nemici,
ma
nessuno
mi
ammazza
(No,
no,
no)
Tausend
Feinde,
aber
keiner
bringt
mich
um
(Nein,
nein,
nein)
E
se
mi
cerchi,
puoi
trovarmi
per
strada
(Sono
in
strada)
Und
wenn
du
mich
suchst,
findest
du
mich
auf
der
Straße
(Bin
auf
der
Straße)
Fumando
bueno,
sto
fumando
la
pasta
(O.G
Kush)
Rauche
Gutes,
ich
rauche
das
Gras
(O.G
Kush)
Mangiando
bistecche,
primo
era
solo
pasta
Esse
Steaks,
früher
gab's
nur
Nudeln
Fashion
Week,
è
una
sfilata
o
con
i
goonies
in
piazza
Fashion
Week,
es
ist
eine
Modenschau
oder
mit
den
Kumpels
auf
dem
Platz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Gomez Carrero, Fernando Galvez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.