WORK (Prod. by 16RAYON)
ARBEIT (Prod. by 16RAYON)
Достаю
наличку,
хоть
и
всегда
куш
на
карте
Ich
hole
Bargeld
raus,
obwohl
ich
immer
Geld
auf
der
Karte
habe
Моя
работа
приносит
кэш,
но
большt
кайфа
Meine
Arbeit
bringt
Kohle,
aber
noch
mehr
Befriedigung
Меня
удивляют
те,
кто
мечтал
быть
богатым
Ich
bin
überrascht
von
denen,
die
davon
geträumt
haben,
reich
zu
sein
Но
ведь,
бля,
они
хотят,
тупа,
сидя
в
трусах
на
хате
Aber
verdammt,
sie
wollen
einfach
nur
rumsitzen,
in
Unterwäsche
zu
Hause
Бля,
я
тычил
бы
в
ебало
Verdammt,
ich
würde
dir
ins
Gesicht
schlagen
Трудовой
книжкой
в
ебало
Mit
meinem
Arbeitsbuch
ins
Gesicht
schlagen
Хуярь
больше,
если
мало
Hacke
mehr,
wenn
es
zu
wenig
ist
Сука,
не
проси
у
мамы
Schlampe,
bitte
deine
Mutter
nicht
Из
провинции,
но
с
гвалой
Aus
der
Provinz,
aber
mit
Power
Почти
всё
мне
по
карманам
Fast
alles
passt
in
meine
Taschen
Тупой
критик
на
диване
Dummer
Kritiker
auf
der
Couch
Запомни,
теряешь
трафик
Merk
dir,
du
verlierst
Traffic
Бля,
я
тычил
бы
в
ебало
Verdammt,
ich
würde
dir
ins
Gesicht
schlagen
Трудовой
книжкой
в
ебало
Mit
meinem
Arbeitsbuch
ins
Gesicht
schlagen
Хуярь
больше,
если
мало
Hacke
mehr,
wenn
es
zu
wenig
ist
Сука,
не
проси
у
мамы
Schlampe,
bitte
deine
Mutter
nicht
Из
провинции,
но
с
гвалой
Aus
der
Provinz,
aber
mit
Power
Почти
всё
мне
по
карманам
Fast
alles
passt
in
meine
Taschen
Тупой
критик
на
диване
Dummer
Kritiker
auf
der
Couch
Запомни,
теряешь
трафик
Merk
dir,
du
verlierst
Traffic
Забыл
напрочь
я
про
лень
Ich
habe
die
Faulheit
komplett
vergessen
Меня
не
пугает
пустой
кошель
Ein
leerer
Geldbeutel
ängstigt
mich
nicht
Моя
работа,
словно
carsharing
Meine
Arbeit
ist
wie
ein
Carsharing
Step
by
step,
я
коплю
на
хлеб
Schritt
für
Schritt
spare
ich
für
Brot
В
моем
кармане
оч
много
котлет
In
meiner
Tasche
sind
viele
Frikadellen
Словно
Майк
Тайсон,
держу
в
себе
Wie
Mike
Tyson,
halte
ich
es
in
mir
Хочу
проебать,
держу
в
себе
Ich
will
es
verprassen,
halte
ich
es
in
mir
Новый
платеж,
держу
в
себе
Neue
Zahlung,
halte
ich
es
in
mir
Спустил
опять,
держу
в
себе
Wieder
ausgegeben,
halte
ich
es
in
mir
Да,
да,
меня
тянет
тратить
налево,
направо
Ja,
ja,
mich
zieht
es
auszugeben,
links
und
rechts
Ебал
эти
капризы,
похож
на
ганнибала
Scheiß
auf
diese
Launen,
ich
bin
wie
Hannibal
Позаботься
о
деньгах,
хотя
бы,
ради
мамы
Kümmere
dich
um
dein
Geld,
wenigstens
für
deine
Mutter
Ты
же,
бля,
не
будешь
сидеть
на
шее
мамы?
Wirst
du
verdammt
noch
mal
auf
dem
Schoß
deiner
Mutter
sitzen?
Бля,
я
тычил
бы
в
ебало
Verdammt,
ich
würde
dir
ins
Gesicht
schlagen
Трудовой
книжкой
в
ебало
Mit
meinem
Arbeitsbuch
ins
Gesicht
schlagen
А
бэфвджа,
похуй
A
bэфвджа,
egal
Бля,
я
тычил
бы
в
ебало
Verdammt,
ich
würde
dir
ins
Gesicht
schlagen
Трудовой
книжкой
в
ебало
Mit
meinem
Arbeitsbuch
ins
Gesicht
schlagen
Хуярь
больше,
если
мало
Hacke
mehr,
wenn
es
zu
wenig
ist
Сука,
не
проси
у
мамы
Schlampe,
bitte
deine
Mutter
nicht
Из
провинции,
но
с
гвалой
Aus
der
Provinz,
aber
mit
Power
Почти
всё
мне
по
карманам
Fast
alles
passt
in
meine
Taschen
Тупой
критик
на
диване
Dummer
Kritiker
auf
der
Couch
Запомни,
теряешь
трафик
Merk
dir,
du
verlierst
Traffic
Бля,
я
тычил
бы
в
ебало
Verdammt,
ich
würde
dir
ins
Gesicht
schlagen
Трудовой
книжкой
в
ебало
Mit
meinem
Arbeitsbuch
ins
Gesicht
schlagen
Хуярь
больше,
если
мало
Hacke
mehr,
wenn
es
zu
wenig
ist
Сука,
не
проси
у
мамы
Schlampe,
bitte
deine
Mutter
nicht
Из
провинции,
но
с
гвалой
Aus
der
Provinz,
aber
mit
Power
Почти
всё
мне
по
карманам
Fast
alles
passt
in
meine
Taschen
Тупой
критик
на
диване
Dummer
Kritiker
auf
der
Couch
Запомни,
теряешь
трафик
Merk
dir,
du
verlierst
Traffic
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дильмухаметов ильнар наилович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.