Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mental Scars
Mentale Narben
Yeah,
I
swear
that
someone's
fucking
died
in
this
room
Ja,
ich
schwöre,
dass
jemand
in
diesem
Raum
gestorben
ist
I
think
it's
haunted,
I
swear
it's
haunted
yeah
Ich
glaube,
es
spukt
hier,
ich
schwöre,
es
spukt,
ja
Feeling
like
there's
eyes
just
in
the
corner
Ich
fühle
mich,
als
wären
Augen
in
der
Ecke
They're
watching
me
yeah,
it's
paranoia
always
Sie
beobachten
mich,
ja,
es
ist
immer
Paranoia
Feeling
like
im
not
worth
much
to
you
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
dir
nicht
viel
wert
It's
what
you
said
yeah,
but
they
ignore
ya
and
say
that
Das
hast
du
gesagt,
ja,
aber
sie
ignorieren
dich
und
sagen,
dass
The
stars
in
the
sky
yeah
they're
not
for
you
yeah
Die
Sterne
am
Himmel,
ja,
sie
sind
nicht
für
dich,
ja
Cus
they
don't
suit
ya,
cus
your
not
perfect,
not
worthy
Weil
sie
dir
nicht
stehen,
weil
du
nicht
perfekt
bist,
nicht
würdig
But
I
say
fuck
them
they're
all
just
cunts
yeah
Aber
ich
sage,
scheiß
auf
sie,
sie
sind
alle
nur
Mistkerle,
ja
I'll
build
a
staircase
up
and
grab
the
things
they
denied
you
from
the
start
Ich
baue
eine
Treppe
nach
oben
und
hole
die
Dinge,
die
sie
dir
von
Anfang
an
verweigert
haben
So
fuck
all
of
this
negativity
yeah,
Also
scheiß
auf
all
diese
Negativität,
ja,
I
don't
want
to
be
sad
for
the
fucking
rest
of
my
life
and
you
fucking
know
that
Ich
will
nicht
für
den
Rest
meines
Lebens
traurig
sein,
und
das
weißt
du
verdammt
noch
mal
I'll
show
you
that
you're
worth
just
everything
yeah
Ich
werde
dir
zeigen,
dass
du
alles
wert
bist,
ja
You
know
that
id
kill
a
fucking
another
just
to
see
that
you
get
home
in
the
end
Du
weißt,
dass
ich
einen
anderen
umbringen
würde,
nur
um
zu
sehen,
dass
du
am
Ende
nach
Hause
kommst
Cus
I
don't
give
a
fuck
about
another
Weil
mir
andere
scheißegal
sind
I
just
want
you,
yeah,
to
start
the
spark
of
the
ember
inside
Ich
will
nur
dich,
ja,
damit
du
den
Funken
des
Gluts
in
dir
entfachst
Yeah
cus
I
feel
like
your
just
the
fucking
one
yeah
Ja,
weil
ich
fühle,
dass
du
einfach
die
Richtige
bist,
ja
The
fucking
one
yeah,
who
puts
a
smile
on
my
face
Die
Richtige,
ja,
die
ein
Lächeln
auf
mein
Gesicht
zaubert
Im
sick
of
fucking
feeling
like
im
scared
yeah
Ich
habe
es
satt,
mich
ständig
verängstigt
zu
fühlen,
ja
Like
im
scared
yeah
but
im
not
gonna
waste
this
fucking
chance
Als
hätte
ich
Angst,
ja,
aber
ich
werde
diese
verdammte
Chance
nicht
vergeuden
Cus
I
never
fucking
thought
id
ever
be
happy
yeah
Weil
ich
nie
verdammt
noch
mal
gedacht
hätte,
dass
ich
jemals
glücklich
sein
würde,
ja
I'd
be
happy
yeah,
so
what
the
fuck
have
you
just
done
to
me
Ich
wäre
glücklich,
ja,
also
was
zum
Teufel
hast
du
nur
mit
mir
gemacht?
Cus
you
just
make
me
want
to
be
alive
yeah,
Weil
du
mich
einfach
dazu
bringst,
am
Leben
bleiben
zu
wollen,
ja
Just
believe
yeah,
I
don't
feel
like
I
want
to
die
early
Glaub
mir
einfach,
ja,
ich
habe
nicht
das
Gefühl,
dass
ich
früh
sterben
will
What
the
fuck
I'm
in
a
dream
Was
zum
Teufel,
ich
bin
in
einem
Traum
Everything
can't
be
how
it
seems
Alles
kann
nicht
so
sein,
wie
es
scheint
This
is
too
good
to
be
true
Das
ist
zu
schön,
um
wahr
zu
sein
Man
I
must've
got
some
screws
loose
Mann,
ich
muss
ein
paar
Schrauben
locker
haben
Lost
in
my
brain
Verloren
in
meinem
Gehirn
No
way
this
feeling
fake
Keine
Chance,
dass
dieses
Gefühl
falsch
ist
I
been
fucking
happy
lately
Ich
war
in
letzter
Zeit
verdammt
glücklich
Just
creating
in
my
lane,
please
Ich
erschaffe
einfach
in
meiner
Spur,
bitte
No
fucking
lames,
I
just
want
this
feeling
safe
Keine
verdammten
Langweiler,
ich
will
nur,
dass
dieses
Gefühl
sicher
ist
So
baby
don't
you
play
me
Also
spiel
mir
nichts
vor,
Baby
Cuz
it
might
just
fucking
break
me
Denn
es
könnte
mich
einfach
zerbrechen
Might
just
lose
my
fucking
life
and
take
yours
on
the
way
b
Könnte
einfach
mein
verdammtes
Leben
verlieren
und
deins
auf
dem
Weg
mitnehmen
Sorry,
kind
of
crazy
Entschuldige,
ich
bin
etwas
verrückt
My
trauma
fucking
made
me
Mein
Trauma
hat
mich
verdammt
noch
mal
A
little
bit
fucked
up
and
now
my
triggers
got
me
shaking
Ein
bisschen
kaputt
gemacht
und
jetzt
bringen
mich
meine
Trigger
zum
Zittern
But
do
not
fucking
worry
cuz
my
empathy
trump
hate,
I
relate
Aber
mach
dir
keine
verdammten
Sorgen,
denn
mein
Mitgefühl
übertrumpft
Hass,
ich
kann
es
nachempfinden
To
the
fucking
pain,
I
know
we'll
find
a
way
Den
verdammten
Schmerz,
ich
weiß,
wir
werden
einen
Weg
finden
So
just
hang
on
to
that
feeling
that
I
know
you
stashed
away
Also
halte
einfach
an
diesem
Gefühl
fest,
von
dem
ich
weiß,
dass
du
es
weggepackt
hast
It's
okay
baby,
manic,
but
I
understand
the
pain
Es
ist
okay,
Baby,
manisch,
aber
ich
verstehe
den
Schmerz
Yeah
cus
I
feel
like
your
just
the
fucking
one
yeah
Ja,
weil
ich
fühle,
dass
du
einfach
die
Richtige
bist,
ja
The
fucking
one
yeah,
who
puts
a
smile
on
my
face
Die
Richtige,
ja,
die
ein
Lächeln
auf
mein
Gesicht
zaubert
I'm
sick
of
fucking
feeling
like
im
scared
yeah
Ich
habe
es
satt,
mich
ständig
verängstigt
zu
fühlen,
ja
Like
im
scared
yeah
but
im
not
gonna
waste
this
fucking
chance
Als
hätte
ich
Angst,
ja,
aber
ich
werde
diese
verdammte
Chance
nicht
vergeuden
Cus
I
never
fucking
thought
id
ever
be
happy
yeah
Weil
ich
nie
verdammt
noch
mal
gedacht
hätte,
dass
ich
jemals
glücklich
sein
würde,
ja
I'd
be
happy
yeah,
so
what
the
fuck
have
you
just
done
to
me
Ich
wäre
glücklich,
ja,
also
was
zum
Teufel
hast
du
nur
mit
mir
gemacht?
Cus
you
just
make
me
want
to
be
alive
yeah
Weil
du
mich
einfach
dazu
bringst,
am
Leben
bleiben
zu
wollen,
ja
Just
believe
yeah,
I
don't
feel
like
I
want
to
die
early
Glaub
mir
einfach,
ja,
ich
habe
nicht
das
Gefühl,
dass
ich
früh
sterben
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Brach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.