Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fallait y aller
Man musste gehen
I
waited
all
my
life
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
gewartet
I
waited
all
my
life
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
gewartet
Désolé
mais
pas
désolé,
cette
fois-là
il
fallait
y
aller
Entschuldigung,
aber
kein
Bedauern,
diesmal
musste
man
gehen
Vaut
mieux
être
soi-même
que
d'être
mal
accompagné
Besser
man
selbst
sein,
als
in
schlechter
Gesellschaft
La
médecine
fait
des
miracles,
ma
tenue
peut
en
témoigner
Die
Medizin
wirkt
Wunder,
mein
Outfit
beweist
es
Hier
elle
était
malade,
demain
elle
sera
soignée
Gestern
war
sie
krank,
morgen
ist
sie
geheilt
Que
Dieu
soit
loué,
oh
yeah
Gelobt
sei
Gott,
oh
yeah
Yippee-ki-yay,
j'quitte
le
foyer,
j'tip
le
douanier
Yippee-ki-yay,
ich
verlasse
das
Zuhause,
ich
tip
den
Zöllner
On
s'envole
pour
faire
le
vide,
on
atterrit
pour
ravitailler
Wir
heben
ab,
um
leer
zu
werden,
landen
zum
Auftanken
Kinda
like
a
big
deal,
feeling
like
Kanye
Irgendwie
ein
großes
Ding,
fühle
mich
wie
Kanye
Le
Québec
sur
les
épaules,
pis
une
suisse
sur
le
poignet,
oh
yeah
Québec
auf
den
Schultern
und
eine
Schweizerin
am
Handgelenk,
oh
yeah
Des
plaques
plein
le
corridor
Platten
voll
im
Flur
Mais
parle
moi
pas
d'art,
only
Godard
can
judge
me
dawg
Doch
sprich
nicht
mit
mir
über
Kunst,
nur
Godard
kann
mich
richten,
dawg
De
salaire
minimum
à
minimum
a
hundred
thou'
Von
Mindestlohn
zu
mindestens
hundert
Riesen
Ça
l'air
que
tout
ce
money
talk
était
prémonitoire
Scheint,
als
wär
all
dieses
Geldgehabe
vorherbestimmt
Quand
tu
bouges
comme
on
bouge,
tsé
c'est
facile
d'oublier
Wenn
du
dich
bewegst
wie
wir,
ist
es
leicht
zu
vergessen
Y
est
supposé
d'être
sur
scène,
ils
savent
même
pas
où
il
est
Er
sollte
eigentlich
auf
der
Bühne
sein,
sie
wissen
nicht
mal
wo
er
ist
Une
heure
de
retard,
maybe
more,
no
less
Eine
Stunde
zu
spät,
vielleicht
mehr,
nicht
weniger
Mais
quand
j'consulte
la
Rolex,
j'me
trouve
fashionably
late,
oh
yeah
Doch
wenn
ich
die
Rolex
checke,
finde
ich
mich
fashionably
late,
oh
yeah
I
waited
all
my
life,
cette
fois-là
il
fallait
y
aller
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
gewartet,
diesmal
musste
man
gehen
I
waited
all
my
life,
cette
fois-là
il
fallait
y
aller
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
gewartet,
diesmal
musste
man
gehen
Fallait
y
aller,
fallait
y
aller
Man
musste
gehen,
man
musste
gehen
I
waited
all
my
life,
cette
fois-là
il
fallait
y
aller
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
gewartet,
diesmal
musste
man
gehen
Fallait
y
aller,
fallait
y
aller
Man
musste
gehen,
man
musste
gehen
I
waited
all
my
life,
cette
fois-là
il
fallait
y
aller
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
gewartet,
diesmal
musste
man
gehen
Ils
ont
fait
rentrer
les
models,
sortir
les
bottles
Sie
ließen
die
Models
rein,
brachten
die
Flaschen
raus
Donc
mon
attitude
dans
le
club
est
optimiste
(oh
yeah)
Also
ist
meine
Clubstimmung
optimistisch
(oh
yeah)
Ils
voudraient
qu'on
arrête
notre
cinéma
Sie
wollen,
dass
wir
unser
Theater
stoppen
Mais
de
mémoire
nous
on
connaît
pas
nos
limites
Doch
soweit
ich
weiß,
kennen
wir
keine
Grenzen
On
connaît
juste
"No
Limit",
"Roc-A-Fella
",
"Murder
Inc.
"
Wir
kennen
nur
"No
Limit",
"Roc-A-Fella",
"Murder
Inc."
On
travaille
à
s'en
rendre
malade
Wir
arbeiten
bis
zur
Erschöpfung
Ensuite
on
meurt
de
rire,
ha
ha
Dann
sterben
wir
vor
Lachen,
ha
ha
C'est
le
kid
qui
perçait
l'écran
Das
ist
der
Typ,
der
durch
den
Bildschirm
brach
Mais
qui
reste
derrière
son
mur
de
vitre
Doch
bleibt
hinter
seiner
Glasmauer
Guess
you
might
have
heard
of
him
Schätze,
du
hast
von
ihm
gehört
J'ai
trouvé
la
perle
rare
Ich
fand
die
seltene
Perle
On
part
vers
la
mer
Azur,
c'est
sûr
qu'on
perd
le
nord
Wir
gehen
zur
Azursee,
verlieren
sicher
den
Norden
Rien
d'autre
que
du
linge
de
rechange
dans
une
valise
Saint-Laurent
Nichts
als
Wechselkleidung
in
einem
Saint-Laurent-Koffer
She's
the
good
kinda
bad,
so
right
she
kinda
wrong
Sie
ist
die
gute
Art
von
schlecht,
so
richtig,
dass
es
fast
falsch
ist
On
a
brisé
le
système,
6 quebs
get
busy
en
visite
dans
le
18e
Wir
haben
das
System
gesprengt,
6 Quebecer
machen
den
18.
Arrondissement
unsicher
J'me
balade
de
Paname
à
Manhattan
en
un
week-end
Ich
pendel
zwischen
Paname
und
Manhattan
an
einem
Wochenende
Tout
pour
faire
l'Americano,
yes
we
can
Alles,
um
den
Americano
zu
machen,
yes
we
can
I
waited
all
my
life,
cette
fois-là
il
fallait
y
aller
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
gewartet,
diesmal
musste
man
gehen
I
waited
all
my
life,
cette
fois-là
il
fallait
y
aller
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
gewartet,
diesmal
musste
man
gehen
Fallait
y
aller,
fallait
y
aller
Man
musste
gehen,
man
musste
gehen
I
waited
all
my
life,
cette
fois-là
il
fallait
y
aller
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
gewartet,
diesmal
musste
man
gehen
Fallait
y
aller,
fallait
y
aller
Man
musste
gehen,
man
musste
gehen
I
waited
all
my
life,
cette
fois-là
il
fallait
y
aller
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
gewartet,
diesmal
musste
man
gehen
Yippee-ki-yay,
j'quitte
le
foyer,
j'tip
le
douanier
Yippee-ki-yay,
ich
verlasse
das
Zuhause,
ich
tip
den
Zöllner
Yippee-ki-yay,
Yippee-Yippee-Yippee-Yippee-ki-yay
Yippee-ki-yay,
Yippee-Yippee-Yippee-Yippee-ki-yay
Yippee-ki-yay,
j'quitte
le
foyer,
Yippee-Yippee-ki-yay
Yippee-ki-yay,
ich
verlasse
das
Zuhause,
Yippee-Yippee-ki-yay
Yippee-ki-yay,
Yippee-Yippee-Yippee-Yippee-ki-yay
Yippee-ki-yay,
Yippee-Yippee-Yippee-Yippee-ki-yay
Yippee-ki-yay,
j'quitte
le
foyer,
j'tip
le
douanier
Yippee-ki-yay,
ich
verlasse
das
Zuhause,
ich
tip
den
Zöllner
On
s'envole
pour
faire
le
vide,
on
atterrit
pour
ravitailler
Wir
heben
ab,
um
leer
zu
werden,
landen
zum
Auftanken
On
s'envole
pour
faire
le
vide,
on
atterrit
pour
ravitailler
Wir
heben
ab,
um
leer
zu
werden,
landen
zum
Auftanken
I
waited
all
my
life,
cette
fois-là
il
fallait
y
aller
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
gewartet,
diesmal
musste
man
gehen
Fallait
y
aller,
fallait
y
aller
Man
musste
gehen,
man
musste
gehen
I
waited
all
my
life,
cette
fois-là
il
fallait
y
aller
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
gewartet,
diesmal
musste
man
gehen
Fallait
y
aller,
fallait
y
aller
Man
musste
gehen,
man
musste
gehen
I
waited
all
my
life,
cette
fois-là
il
fallait
y
aller
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
gewartet,
diesmal
musste
man
gehen
Fallait
y
aller,
fallait
y
aller
Man
musste
gehen,
man
musste
gehen
I
waited
all
my
life,
cette
fois-là
il
fallait
y
aller
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
gewartet,
diesmal
musste
man
gehen
I
waited
all
my
life,
cette
fois-là
il
fallait
y
aller
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
gewartet,
diesmal
musste
man
gehen
On
s'en-,
on
s'envole
pour
faire
le
vide,
on
atterrit
pour
ravitailler
Wir
heb-,
wir
heben
ab,
um
leer
zu
werden,
landen
zum
Auftanken
I
waited
all
my
life,
cette
fois-là
il
fallait
y
aller
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
gewartet,
diesmal
musste
man
gehen
On
s'en-,
on
s'envole
pour
faire
le
vide,
on
atterrit
pour
ravitailler
Wir
heb-,
wir
heben
ab,
um
leer
zu
werden,
landen
zum
Auftanken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Vincent, Soké, Alex Guay, Simon Cliche Trudeau, Yannick Rastogi, Jeff Marco Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.