Loud - Fallait y aller - перевод текста песни на немецкий

Fallait y aller - Loudперевод на немецкий




Fallait y aller
Man musste gehen
I waited all my life
Ich habe mein ganzes Leben gewartet
I waited all my life
Ich habe mein ganzes Leben gewartet
Désolé mais pas désolé, cette fois-là il fallait y aller
Entschuldigung, aber kein Bedauern, diesmal musste man gehen
Vaut mieux être soi-même que d'être mal accompagné
Besser man selbst sein, als in schlechter Gesellschaft
La médecine fait des miracles, ma tenue peut en témoigner
Die Medizin wirkt Wunder, mein Outfit beweist es
Hier elle était malade, demain elle sera soignée
Gestern war sie krank, morgen ist sie geheilt
Que Dieu soit loué, oh yeah
Gelobt sei Gott, oh yeah
Yippee-ki-yay, j'quitte le foyer, j'tip le douanier
Yippee-ki-yay, ich verlasse das Zuhause, ich tip den Zöllner
On s'envole pour faire le vide, on atterrit pour ravitailler
Wir heben ab, um leer zu werden, landen zum Auftanken
Kinda like a big deal, feeling like Kanye
Irgendwie ein großes Ding, fühle mich wie Kanye
Le Québec sur les épaules, pis une suisse sur le poignet, oh yeah
Québec auf den Schultern und eine Schweizerin am Handgelenk, oh yeah
Des plaques plein le corridor
Platten voll im Flur
Mais parle moi pas d'art, only Godard can judge me dawg
Doch sprich nicht mit mir über Kunst, nur Godard kann mich richten, dawg
De salaire minimum à minimum a hundred thou'
Von Mindestlohn zu mindestens hundert Riesen
Ça l'air que tout ce money talk était prémonitoire
Scheint, als wär all dieses Geldgehabe vorherbestimmt
Quand tu bouges comme on bouge, tsé c'est facile d'oublier
Wenn du dich bewegst wie wir, ist es leicht zu vergessen
Y est supposé d'être sur scène, ils savent même pas il est
Er sollte eigentlich auf der Bühne sein, sie wissen nicht mal wo er ist
Une heure de retard, maybe more, no less
Eine Stunde zu spät, vielleicht mehr, nicht weniger
Mais quand j'consulte la Rolex, j'me trouve fashionably late, oh yeah
Doch wenn ich die Rolex checke, finde ich mich fashionably late, oh yeah
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Ich habe mein ganzes Leben gewartet, diesmal musste man gehen
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Ich habe mein ganzes Leben gewartet, diesmal musste man gehen
Fallait y aller, fallait y aller
Man musste gehen, man musste gehen
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Ich habe mein ganzes Leben gewartet, diesmal musste man gehen
Fallait y aller, fallait y aller
Man musste gehen, man musste gehen
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Ich habe mein ganzes Leben gewartet, diesmal musste man gehen
Ils ont fait rentrer les models, sortir les bottles
Sie ließen die Models rein, brachten die Flaschen raus
Donc mon attitude dans le club est optimiste (oh yeah)
Also ist meine Clubstimmung optimistisch (oh yeah)
Ils voudraient qu'on arrête notre cinéma
Sie wollen, dass wir unser Theater stoppen
Mais de mémoire nous on connaît pas nos limites
Doch soweit ich weiß, kennen wir keine Grenzen
On connaît juste "No Limit", "Roc-A-Fella ", "Murder Inc. "
Wir kennen nur "No Limit", "Roc-A-Fella", "Murder Inc."
On travaille à s'en rendre malade
Wir arbeiten bis zur Erschöpfung
Ensuite on meurt de rire, ha ha
Dann sterben wir vor Lachen, ha ha
C'est le kid qui perçait l'écran
Das ist der Typ, der durch den Bildschirm brach
Mais qui reste derrière son mur de vitre
Doch bleibt hinter seiner Glasmauer
Guess you might have heard of him
Schätze, du hast von ihm gehört
J'ai trouvé la perle rare
Ich fand die seltene Perle
On part vers la mer Azur, c'est sûr qu'on perd le nord
Wir gehen zur Azursee, verlieren sicher den Norden
Rien d'autre que du linge de rechange dans une valise Saint-Laurent
Nichts als Wechselkleidung in einem Saint-Laurent-Koffer
She's the good kinda bad, so right she kinda wrong
Sie ist die gute Art von schlecht, so richtig, dass es fast falsch ist
On a brisé le système, 6 quebs get busy en visite dans le 18e
Wir haben das System gesprengt, 6 Quebecer machen den 18. Arrondissement unsicher
J'me balade de Paname à Manhattan en un week-end
Ich pendel zwischen Paname und Manhattan an einem Wochenende
Tout pour faire l'Americano, yes we can
Alles, um den Americano zu machen, yes we can
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Ich habe mein ganzes Leben gewartet, diesmal musste man gehen
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Ich habe mein ganzes Leben gewartet, diesmal musste man gehen
Fallait y aller, fallait y aller
Man musste gehen, man musste gehen
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Ich habe mein ganzes Leben gewartet, diesmal musste man gehen
Fallait y aller, fallait y aller
Man musste gehen, man musste gehen
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Ich habe mein ganzes Leben gewartet, diesmal musste man gehen
Yippee-ki-yay, j'quitte le foyer, j'tip le douanier
Yippee-ki-yay, ich verlasse das Zuhause, ich tip den Zöllner
On s'envole
Wir heben ab
Yippee-ki-yay, Yippee-Yippee-Yippee-Yippee-ki-yay
Yippee-ki-yay, Yippee-Yippee-Yippee-Yippee-ki-yay
Yippee-ki-yay, j'quitte le foyer, Yippee-Yippee-ki-yay
Yippee-ki-yay, ich verlasse das Zuhause, Yippee-Yippee-ki-yay
Yippee-ki-yay, Yippee-Yippee-Yippee-Yippee-ki-yay
Yippee-ki-yay, Yippee-Yippee-Yippee-Yippee-ki-yay
Yippee-ki-yay, j'quitte le foyer, j'tip le douanier
Yippee-ki-yay, ich verlasse das Zuhause, ich tip den Zöllner
On s'envole pour faire le vide, on atterrit pour ravitailler
Wir heben ab, um leer zu werden, landen zum Auftanken
On s'envole pour faire le vide, on atterrit pour ravitailler
Wir heben ab, um leer zu werden, landen zum Auftanken
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Ich habe mein ganzes Leben gewartet, diesmal musste man gehen
Fallait y aller, fallait y aller
Man musste gehen, man musste gehen
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Ich habe mein ganzes Leben gewartet, diesmal musste man gehen
Fallait y aller, fallait y aller
Man musste gehen, man musste gehen
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Ich habe mein ganzes Leben gewartet, diesmal musste man gehen
Fallait y aller, fallait y aller
Man musste gehen, man musste gehen
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Ich habe mein ganzes Leben gewartet, diesmal musste man gehen
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Ich habe mein ganzes Leben gewartet, diesmal musste man gehen
On s'en-, on s'envole pour faire le vide, on atterrit pour ravitailler
Wir heb-, wir heben ab, um leer zu werden, landen zum Auftanken
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Ich habe mein ganzes Leben gewartet, diesmal musste man gehen
On s'en-, on s'envole pour faire le vide, on atterrit pour ravitailler
Wir heb-, wir heben ab, um leer zu werden, landen zum Auftanken





Авторы: Marc Vincent, Soké, Alex Guay, Simon Cliche Trudeau, Yannick Rastogi, Jeff Marco Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.