Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
when
you
played
me
Baby,
als
du
mich
benutzt
hast
Was
it
finger
lickin'
good,
was
it
tasty?
War
es
fingerlecker
gut,
war
es
lecker?
Yeah,
you
swallowed
who
I
was
Ja,
du
hast
verschlungen,
wer
ich
war
Didn't
leave
a
single
crumb
Hast
kein
einziges
Krümelchen
übrig
gelassen
Rumblin'
in
your
tummy
Grummelnd
in
deinem
Bauch
Yeah,
I
fed
you
all
I
had,
you
still
hungry
Ja,
ich
gab
dir
alles,
was
ich
hatte,
du
bist
immer
noch
hungrig
Should've
listened
to
my
gut
Hätte
auf
mein
Bauchgefühl
hören
sollen
Before
I
gave
me
up
Bevor
ich
mich
selbst
aufgegeben
habe
I
did
it,
I
lost
so
you
could
win
it
Ich
tat
es,
ich
verlor,
damit
du
gewinnen
konntest
I
gave
in,
bent
and
twisted
Ich
gab
nach,
verbog
und
verdrehte
mich
So
you'd
feel
better
(so
you'd
feel
better)
Damit
du
dich
besser
fühlst
(damit
du
dich
besser
fühlst)
Yeah,
I
listened,
I
did
my
best
to
fix
it
Ja,
ich
hörte
zu,
ich
tat
mein
Bestes,
es
zu
reparieren
I
swallowed
my
ambition,
but
you're
still
bitter
Ich
schluckte
meinen
Ehrgeiz,
doch
du
bist
immer
noch
verbittert
Hold
up
with
your
emotions
Halt
ein
mit
deinen
Emotionen
Don't
go
cryin'
all
your
tears
in
the
ocean
Wein
nicht
all
deine
Tränen
in
den
Ozean
When
you're
like
a
kiddie
pool
Wenn
du
wie
ein
Kinderbecken
bist
A
shallow
kind
of
dude
Ein
oberflächlicher
Typ
Cruisin'
on
this
new
ship,
wow
Kreuzfahrt
auf
diesem
neuen
Schiff,
wow
You're
lookin'
really
sad
when
you're
losin'
Du
siehst
echt
traurig
aus,
wenn
du
verlierst
Oh,
you
played
me
for
a
fool
Oh,
du
hast
mich
zum
Narren
gehalten
Now
look
at
you
Jetzt
sieh
dich
an
I
did
it,
I
lost
so
you
could
win
it
Ich
tat
es,
ich
verlor,
damit
du
gewinnen
konntest
I
gave
in,
bent
and
twisted
Ich
gab
nach,
verbog
und
verdrehte
mich
So
you'd
feel
better
(so
you'd
feel
better)
Damit
du
dich
besser
fühlst
(damit
du
dich
besser
fühlst)
Yeah,
I
listened,
I
did
my
best
to
fix
it
Ja,
ich
hörte
zu,
ich
tat
mein
Bestes,
es
zu
reparieren
I
swallowed
my
ambition,
but
you're
still
bitter
Ich
schluckte
meinen
Ehrgeiz,
doch
du
bist
immer
noch
verbittert
So
you
go
feed
your
wild
ego
Also
fütter
dein
wildes
Ego
Have
fun
with
your
wild
ego
Viel
Spaß
mit
deinem
wilden
Ego
Don't
call
me
when
the
nights
get
cold
Ruf
mich
nicht
an,
wenn
die
Nächte
kalt
werden
Have
fun
with
your
wild
ego
Viel
Spaß
mit
deinem
wilden
Ego
Too
honest
to
trust
a
pinky
promise?
Zu
ehrlich,
um
einem
kleinen
Finger
zu
trauen?
I
lost
the
things
I
guarded
Ich
verlor,
was
ich
beschützte
I
guess
I'm
just
that
type
Ich
schätze,
ich
bin
einfach
so
I
did
it,
I
lost
so
you
could
win
it
Ich
tat
es,
ich
verlor,
damit
du
gewinnen
konntest
I
gave
in,
bent
and
twisted
Ich
gab
nach,
verbog
und
verdrehte
mich
So
you'd
feel
better
(so
you'd
feel
better?)
Damit
du
dich
besser
fühlst
(damit
du
dich
besser
fühlst?)
Yeah,
I
listened,
I
did
my
best
to
fix
it
Ja,
ich
hörte
zu,
ich
tat
mein
Bestes,
es
zu
reparieren
I
swallowed
my
ambition,
but
you're
still
bitter
Ich
schluckte
meinen
Ehrgeiz,
doch
du
bist
immer
noch
verbittert
So
you
go
feed
your
wild
ego
Also
fütter
dein
wildes
Ego
Have
fun
with
your
wild
ego
Viel
Spaß
mit
deinem
wilden
Ego
Don't
call
me
when
the
nights
get
cold
Ruf
mich
nicht
an,
wenn
die
Nächte
kalt
werden
Have
fun
with
your
wild
ego
Viel
Spaß
mit
deinem
wilden
Ego
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lova Sonnerbo, Ruth Lindegren, Anton Bror Hard Af Segerstad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.