Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Again
Wieder glücklich
I
was
twelve
years
old
first
time
we
got
introduced
Ich
war
zwölf,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen
And
my
bedroom
was
just
painted
red
and
blue
Mein
Zimmer
war
gerade
rot
und
blau
gestrichen
We
stayed
there
for
hours
Wir
blieben
stundenlang
We
danced
and
we
shouted
to
our
song
Tanzten
und
jubelten
zu
unserem
Lied
Yeah,
we
promised
that
we'd
always
stay
forever
young
Ja,
wir
versprachen,
für
immer
jung
zu
bleiben
Said
we'd
be
the
ones
who
never
fall
out
of
love
Sagten,
wir
würden
nie
die
Liebe
verlieren
You
were
my
first
taste
of
having
a
safe
place
to
call
my
own
Du
warst
meine
erste
sichere
Heimat
But
the
older
I
got,
I
forgot
who
I
am
without
you
Doch
je
älter
ich
wurde,
vergaß
ich
mich
selbst
Yeah,
I
don't
have
a
clue
Ja,
ich
habe
keine
Ahnung
mehr
I'm
tired,
but
no
one
can
tell
Ich
bin
müde,
doch
niemand
sieht
es
Been
smiling
so
hard
that
I've
worn
out
my
health
Lächelte
so
sehr,
dass
ich
mich
verzehrte
'Cause
I
reached
out
for
heaven
but
crashed
into
hell
Denn
ich
griff
nach
dem
Himmel
und
stürzte
in
die
Hölle
I
fell
so
hard
for
you
that
I
fell
out
of
love
with
myself
Verliebte
mich
so
sehr,
dass
ich
mich
selbst
verlor
Don't
call
it
the
end
Nenn
es
kein
Ende
We
will
talk
when
I'm
happy
again
Wir
reden,
wenn
ich
wieder
glücklich
bin
Don't
get
me
wrong,
you're
still
the
only
one
I
see
Versteh
mich
nicht
falsch,
nur
dich
seh
ich
noch
But
you
somehow
trigger
all
my
insecurities
Doch
du
weckst
all
meine
Unsicherheiten
To
always
put
you
first
will
push
my
heart
to
burst
Dich
immer
vorzustellen,
zerbricht
mein
Herz
Like
shattered
glass
Wie
Scherben
I
don't
want
to,
but
I
have
to
set
you
aside
Ich
will
nicht,
doch
muss
dich
beiseitelegen
'Cause
when
I
wake
up,
you're
the
first
thing
on
my
mind
Denn
beim
Aufwachen
bist
du
mein
erster
Gedanke
You
won't
be
replaced
Du
wirst
nie
ersetzt
But
I
just
need
some
space
that
I've
never
had
Doch
brauche
Raum,
den
ich
nie
hatte
But
the
older
I
got,
I
forgot
who
I
am
without
you
Doch
je
älter
ich
wurde,
vergaß
ich
mich
selbst
Maybe
you
did
too
Vielleicht
du
auch
I'm
tired,
but
no
one
can
tell
Ich
bin
müde,
doch
niemand
sieht
es
Been
smiling
so
hard
that
I've
worn
out
my
health
Lächelte
so
sehr,
dass
ich
mich
verzehrte
'Cause
I
reached
out
for
heaven
but
crashed
into
hell
Denn
ich
griff
nach
dem
Himmel
und
stürzte
in
die
Hölle
I
fell
so
hard
for
you
that
I
fell
out
of
love
with
myself
Verliebte
mich
so
sehr,
dass
ich
mich
selbst
verlor
Don't
call
it
the
end
Nenn
es
kein
Ende
We
will
talk
when
I'm
happy
again
Wir
reden,
wenn
ich
wieder
glücklich
bin
So
please,
try
to
listen
and
stop
tryna
fix
it
Bitte
hör
zu,
versuch
nicht
zu
reparieren
If
we
keep
our
distance,
we
might
end
up
closer
again
Mit
Distanz
finden
wir
vielleicht
zueinander
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hilda Ellen Viktoria Stenmalm, Lova Alvilde Soennerbo, Elvira Anderfjaerd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.