Текст и перевод песни Love Lola - Pero No Tanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero No Tanto
Но Не Так Сильно
Pon
el
freno
moreno
Притормози,
moreno
No
te
vayas
a
enamorar
Не
влюбляйся
Que
te
quiero
ver
Я
хочу
тебя
видеть
Pero
no
tanto,
pero
no
tanto
Но
не
так
сильно,
но
не
так
сильно
Pon
el
freno
moreno,
oh
oh
Притормози,
moreno,
о
о
No
te
vayas
a
enamorar
Не
влюбляйся
Que
te
quiero
ver
Я
хочу
тебя
видеть
Pero
no
tanto,
pero
no
tanto
Но
не
так
сильно,
но
не
так
сильно
Recorramos
la
ciudad
Проедемся
по
городу
Busquemos
nuestra
verdad
Найдем
нашу
правду
Pero
despacito
Но
медленно
No
te
vayas
a
enamorar
Не
влюбляйся
No
te
vaya
en
la
volá
Не
увлекайся
Que
eso
no
me
gusta
Мне
это
не
нравится
Y
admítelo,
a
ti
también
te
asusta
И
признайся,
тебя
это
тоже
пугает
Fumo
el
ultimo
cigarro
Курю
последнюю
сигарету
Y
de
ti
me
aburro
И
ты
мне
надоедаешь
Carita
de
ángel
Личико
ангела
Corazón
de
burro
Сердце
осла
No
quiero
ser
tu
nena
Не
хочу
быть
твоей
малышкой
Ni
menos
tu
morena
И
уж
тем
более
твоей
morena
Un
rato
a
la
cena
ненадолго
на
ужин
Pa'
ver
lo
que
pasa
Посмотрим,
что
будет
Entre
tu
y
yo
Между
тобой
и
мной
Sabemos
que
la
curiosidad
mató
Мы
знаем,
что
любопытство
сгубило
кошку
Sentimos
a
veces
la
misma
atracción
Мы
иногда
чувствуем
одно
и
то
же
притяжение
Pero
en
un
ratito
cambió
de
canción
Но
через
минутку
песня
меняется
No
te
sientas
ofendido
Не
обижайся
Así
funciona
conmigo
Так
уж
у
меня
происходит
A
veces
"hola
bebe"
Иногда
"привет,
малыш"
A
veces
"chao
contigo"
Иногда
"прощай,
мой
хороший"
Por
eso
yo
te
digo
Поэтому
я
тебе
говорю
Que
no
te
enamores
Не
влюбляйся
Pa'
que
después
Чтобы
потом
No
vengas
y
me
llores
Не
пришел
и
не
плакал
передо
мной
Pon
el
freno
moreno
Притормози,
moreno
No
te
vayas
a
enamorar
Не
влюбляйся
Que
te
quiero
ver
Я
хочу
тебя
видеть
Pero
no
tanto,
pero
no
tanto
Но
не
так
сильно,
но
не
так
сильно
Pon
el
freno
moreno
oh
oh
Притормози,
moreno,
о
о
No
te
vayas
a
enamorar
Не
влюбляйся
Que
te
quiero
ver
Я
хочу
тебя
видеть
Pero
no
tanto,
pero
no
tanto
Но
не
так
сильно,
но
не
так
сильно
Salgamos
de
noche
Выйдем
ночью
Bailemos
un
poquito
Потанцуем
немного
Me
gusta
tu
coche
Мне
нравится
твоя
машина
Que
anda
rapidito
Она
ездит
так
быстро
Me
gustan
tus
brazos
Мне
нравятся
твои
руки
Cuando
me
contienen
Когда
они
меня
обнимают
Me
gusta
tu
boca
Мне
нравится
твой
рот
Cuando
me
conviene
Когда
мне
это
удобно
Que
es
lo
que
tú
tienes
Что
у
тебя
есть
такое
Que
yo
no
lo
entiendo
Чего
я
не
понимаю
Ven
acá
moreno
Иди
сюда,
moreno
No
me
estes
sufriendo
Не
страдай
по
мне
No
me
estes
mirando
Не
смотри
на
меня
No
me
dejes
hoy
Не
оставляй
меня
сегодня
La
cama
fría
Одну
в
холодной
постели
Pa'
ver
lo
que
pasa
Посмотрим,
что
будет
Entre
tu
y
yo
Между
тобой
и
мной
Sabemos
que
la
curiosidad
mató
Мы
знаем,
что
любопытство
сгубило
кошку
Sentimos
a
veces
la
misma
atracción
Мы
иногда
чувствуем
одно
и
то
же
притяжение
Pero
en
un
ratito
cambió
de
canción
Но
через
минутку
песня
меняется
No
te
sientas
fatal
Не
расстраивайся
Si
un
día
te
digo
sal
Если
однажды
я
скажу
тебе
"уходи"
A
veces
todo
va
bien
Иногда
все
идет
хорошо
A
veces
todo
va
mal
Иногда
все
идет
плохо
Por
eso
yo
te
digo
Поэтому
я
тебе
говорю
Que
no
te
enamores
Не
влюбляйся
Pa'
que
después
Чтобы
потом
No
vengas
y
me
llores
Не
пришел
и
не
плакал
передо
мной
Pon
el
freno
moreno
Притормози,
moreno
No
te
vayas
a
enamorar
Не
влюбляйся
Que
te
quiero
ver
Я
хочу
тебя
видеть
Pero
no
tanto,
pero
no
tanto
Но
не
так
сильно,
но
не
так
сильно
Pon
el
freno
moreno
Притормози,
moreno
No
te
vayas
a
enamorar
Не
влюбляйся
Que
te
quiero
ver
Я
хочу
тебя
видеть
Pero
no
tanto,
pero
no
tanto
Но
не
так
сильно,
но
не
так
сильно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carla Baccelliere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.