LOVELYZ - Mi-myo Mi-myo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни LOVELYZ - Mi-myo Mi-myo




아닌 안보는 척해도 알아
Я могу притворяться, что нет, я могу притворяться, что нет.
Eyes on me e e e
Глаза на меня, e e e e
Eyes on me e e e oh babe
Глаза на меня, e e e oh, детка.
싫은 무심한 척해도
Мне это не нравится, мне это не нравится.
Eyes on you u u u
Я смотрю на тебя.
Eyes on you u u u
Я смотрю на тебя.
Always
Всегда ...
어쩌면 우린 내내 eenie miney mo
Может, у нас будет круглогодичная эени мини МО.
분명히 찾아놓고 silly silly boy
Я больше не могу тебя видеть.
솔직히 우리 뭐냐고 묻고 싶은데
Честно говоря, я хочу спросить тебя, кто мы такие.
말은 이래도 막상 목소리 들리면
Если ты услышишь свой голос прошлой ночью,
내려앉아 말문이 막혀
Он подавлен, он безмолвен.
눈만 깜빡여 잡힌 술래처럼
Это как вспышка снега.
얼어붙는걸 (얼어붙는걸)
Замораживание (замораживание))
장난이라고 하기엔
Это шутка.
자꾸 가슴이 알아도 모른 척해줘요
Пусть твое сердце колотится и даже не знает.
아니 알아줘 아니 모른 척해줘
Нет, нет, нет, нет, нет, нет.
바보 같죠 (바보 같죠)
Это глупо.)
아이쿠 어떡해 맘이
Мне это нравится.
정말 미묘미묘해
Это очень тонко.
맘이 같지 않은
Почему мое сердце не такое, как мое?
Don't know why y y y
Не знаю, почему.
Don't know why y y y oh no
Не знаю, почему y y y y y О нет
이랬다저랬다 나도 헷갈려
Я запутался.
How 'bout you u u u
Как насчет тебя?
How 'bout you u u u oh babe
Как насчет тебя, у тебя, у тебя, детка?
잡히고 싶진 않은데 찾아줬으면
Я не хочу, чтобы меня поймали, но я хочу, чтобы ты нашел меня.
들키고 싶진 않은데 알아줬으면
Я не хочу, чтобы ты любил меня, но я хочу, чтобы ты знал.
솔직히 우리 뭐냐고 묻고 싶은데
Честно говоря, я хочу спросить тебя, кто мы такие.
말은 이래도 막상 목소리 들리면
Если ты услышишь свой голос прошлой ночью,
내려앉아 말문이 막혀
Он подавлен, он безмолвен.
눈만 깜빡여 잡힌 술래처럼
Это как вспышка снега.
얼어붙는걸 (얼어붙는걸)
Замораживание (замораживание))
장난이라고 하기엔
Это шутка.
자꾸 가슴이 알아도 모른 척해줘요
Пусть твое сердце колотится и даже не знает.
아니 알아줘 아니 모른 척해줘
Нет, нет, нет, нет, нет, нет.
바보 같죠 (바보 같죠)
Это глупо.)
아이쿠 어떡해 맘이
Мне это нравится.
정말 미묘미묘해
Это очень тонко.
용기 내서 이만큼 전한 거야
Я доставил это тебе с мужеством.
목소리 들리면
Когда я слышу твой голос,
내려앉아 말문이 막혀
Он подавлен, он безмолвен.
눈만 깜빡여 잡힌 술래처럼
Это как вспышка снега.
얼어붙는걸 (얼어붙는걸)
Замораживание (замораживание))
장난이라고 하기엔
Это шутка.
자꾸 가슴이 알아도 모른척해 줘요
Продолжай притворяться, что ты даже не знаешь свою грудь.
아니 알아줘 아니 모른 해줘
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
바보 같죠 (바보 같죠)
Это глупо.)
아이쿠 어떡해 맘이
Мне это нравится.
정말 미묘미묘해
Это очень тонко.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.