LOVEOXY - Skórpió és a béka - перевод текста песни на немецкий

Skórpió és a béka - LOVEOXYперевод на немецкий




Skórpió és a béka
Skorpion und Frosch
(Skorpió és a béka)
(Skorpion und Frosch)
(Te megmartál)
(Du hast mich gestochen)
(Túl forró ez a téma)
(Dieses Thema ist zu heiß)
(Ne nézz így rám)
(Sieh mich nicht so an)
(Skórpió és a béka)
(Skorpion und Frosch)
(Te megmartál)
(Du hast mich gestochen)
(Most is érzem)
(Ich spüre es immer noch)
(Túl forró ez a téma)
(Dieses Thema ist zu heiß)
(Ne nézz így rám)
(Sieh mich nicht so an)
(Yeah)
(Yeah)
Te a nap vagy, hozzád szállnék minden délben
Du bist die Sonne, zu dir würde ich jeden Mittag fliegen
Túl közel került a szárnyam, egyben el is égett
Meine Flügel kamen zu nah, sie sind sofort verbrannt
Icarus vagyok, lezuhanok, akárcsak a szemedbe nézek
Ich bin Ikarus, ich stürze ab, genau wie wenn ich in deine Augen sehe
Illuminálom magam, Anakin, egyszer az égbe érek
Ich illuminiere mich selbst, Anakin, irgendwann erreiche ich den Himmel
Bíbor köd szitál, füst fellegekben ketten elégve
Purpurner Nebel rieselt, in Rauchwolken verbrennen wir beide
Nirvana, egy aranylövés és végre révbe érek
Nirvana, ein goldener Schuss und endlich bin ich am Ziel
De a halál elcsalt, ezt is valahogy túléltem
Aber der Tod hat mich betrogen, irgendwie habe ich auch das überlebt
Másnap reggel megint melletted hidegvérrel felkeltem, uh
Am nächsten Morgen bin ich wieder kaltblütig neben dir aufgewacht, uh
Skorpió és a béka
Skorpion und Frosch
Te megmartál
Du hast mich gestochen
Most is érzem
Ich spüre es immer noch
Túl forró ez a téma
Dieses Thema ist zu heiß
Ne nézz így rám
Sieh mich nicht so an
Szemed feléget
Deine Augen verbrennen mich
(Skorpió és a béka)
(Skorpion und Frosch)
(Túl forró ez a téma)
(Dieses Thema ist zu heiß)
(Ne nézz így rám)
(Sieh mich nicht so an)
(Szemed feléget)
(Deine Augen verbrennen mich)
Számolom a napokat, hol találom vajon a hangodat
Ich zähle die Tage, wo ich wohl deine Stimme finde
Honnan ereszted ezt a tiltott gyümölcs illatodat?
Woher verströmst du diesen Duft der verbotenen Frucht?
Vajon az előző életben is téged kerestelek?
Habe ich dich wohl auch in meinem früheren Leben gesucht?
Vajon akkor is csak az árnyékodat kergettem el?
Habe ich auch damals nur deinen Schatten verfolgt?
Honnan tudjam, hogy az élet végre igazat ad?
Woher soll ich wissen, dass das Leben mir endlich Recht gibt?
Ha nem ismerem meg a kurva játékszabályokat
Wenn ich die verdammten Spielregeln nicht kenne
Kinek kellene elhinnem, hogy igazi vagy
Wem soll ich glauben, dass du echt bist
Megtanultam kölyökfejjel nem minden gyémánt ragyoghat
Ich habe als Kind gelernt, dass nicht jeder Diamant glänzen kann
Bíbor köd szitál, füst fellegekben ketten elégve
Purpurner Nebel rieselt, in Rauchwolken verbrennen wir beide
Nirvana, egy aranylövés és végre révbe érek
Nirvana, ein goldener Schuss und endlich bin ich am Ziel
De a halál elcsalt, ezt is valahogy túléltem
Aber der Tod hat mich betrogen, irgendwie habe ich auch das überlebt
Másnap reggel megint melletted hidegvérrel felkeltem, uh
Am nächsten Morgen bin ich wieder kaltblütig neben dir aufgewacht, uh
Skorpió és a béka
Skorpion und Frosch
Te megmartál
Du hast mich gestochen
Most is érzem
Ich spüre es immer noch
Túl forró ez a téma
Dieses Thema ist zu heiß
Ne nézz így rám
Sieh mich nicht so an
Szemed feléget
Deine Augen verbrennen mich
(Skorpió és a béka)
(Skorpion und Frosch)
(Te megmartál)
(Du hast mich gestochen)
(Most is érzem)
(Ich spüre es immer noch)
Túl forró ez a téma
Dieses Thema ist zu heiß
Ne nézz így rám
Sieh mich nicht so an
Szemed feléget
Deine Augen verbrennen
Skorpió és a béka
Skorpion und Frosch
Te megmartál
Du hast mich gestochen
Szemed feléget
Deine Augen verbrennen mich
Yeah, Oxy
Yeah, Oxy





Авторы: Kolozsvari Attila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.