Текст и перевод песни LOVEOXY - szárnyavesztettangyalballadája.mp3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
szárnyavesztettangyalballadája.mp3
szárnyavesztettangyalballadája.mp3
Ki-ki-kinek
hiszed
magad,
mondd
ki
vagy?
Who
do
you
think
you
are,
tell
me
who
you
are?
Miért
remegsz
ha
nincs
is
nálam
a
vas?
Why
are
you
shaking
even
though
I
don't
have
a
gun?
Minek
flexelsz
ha
táskádban
nincs
is
pénz?
Why
are
you
flexing
when
you
have
no
money
in
your
bag?
Mindenki
szeret,
hátamban
ezer
kés
Everyone
loves
me,
but
I
have
a
thousand
knives
in
my
back.
Hátamban
ezer
kés
A
thousand
knives
in
my
back,
Angyal
vagyok
de
a
szárnyam
letörnék
I'm
an
angel,
but
my
wings
are
broken.
Démonok
közt
vacsora,
az
asztal
csupa
spé
Dinner
with
demons,
the
table
is
full
of
specials,
Démonok
közt
vacsora,
az
asztal
csupa
Dinner
with
demons,
the
table
is
full
of
Nincs
semmi
para,
csak
kicsit
megpihennék
Nothing
to
worry
about,
just
resting
for
a
bit,
Összetört
tükörképed
pocsolyába
festeném
I'd
paint
your
broken
reflection
in
a
puddle,
Felégetném
a
várost,
hogy
végre
lenézzél
I'd
burn
down
the
city
to
make
you
finally
look
down
at
me,
Felégetném
a
várost,
hogy
végre
lenézzél
I'd
burn
down
the
city
to
make
you
finally
look
down
at
me.
Tudom,
nem
lehet,
mert
mindenem
felperzsel
I
know
I
can't,
because
everything
I
touch
turns
to
ash,
Egy
senki
vagyok,
akiben
a
minden
elveszett
I'm
a
nobody,
who
has
lost
everything,
Tátongó
űr
van
a
tiszta
lelkemben
There's
a
gaping
hole
in
my
pure
soul,
Bábok
közt
zűr,
lennék
inkább
remete
A
mess
among
puppets,
I'd
rather
be
a
hermit,
Tudom,
nem
lehet,
mert
mindenem
felperzsel
I
know
I
can't,
because
everything
I
touch
turns
to
ash,
Egy
senki
vagyok,
akiben
a
minden
elveszett
I'm
a
nobody,
who
has
lost
everything,
Tátongó
űr
van
a
tiszta
lelkemben
There's
a
gaping
hole
in
my
pure
soul,
Bábok
közt
zűr,
lennék
inkább
remete
A
mess
among
puppets,
I'd
rather
be
a
hermit.
Egy
angyal
vagyok
de
a
szárnyam
letörnék
I'm
an
angel,
but
my
wings
are
broken,
Letörnék,
ja,
letörnék
Broken,
yeah,
broken.
A
holdfény
csillant
meg
a
homlokán
Moonlight
glistens
on
your
forehead,
Bádog
ember,
mellette
gyáva
oroszlán
A
tin
man,
beside
a
cowardly
lion,
Kalapom
bedobom,
emelem,
telihold
a
pupillán
I
toss
my
hat,
I
lift
it
up,
full
moon
in
the
pupil,
Nem
kell
semmi
más
I
need
nothing
else,
Nem
kell
semmi
más
I
need
nothing
else.
Szerekbe
menekülök
ha
nincs
ki
várjon
I
escape
into
drugs
when
there's
no
one
to
wait
for
me,
Mert
elátkoztak
az
élet
kapujában
Because
I
was
cursed
at
the
gates
of
life,
Elátkoztak,
elátkoztak,
elátkoztak,
ja
Cursed,
cursed,
cursed,
yeah.
Szerekbe
menekülök
ha
nincs
ki
várjon
I
escape
into
drugs
when
there's
no
one
to
wait
for
me,
Mert
elátkoztak
az
élet
kapujában
Because
I
was
cursed
at
the
gates
of
life,
Elátkoztak,
elátkoztak,
elátkoztak,
elátkoztak
Cursed,
cursed,
cursed,
cursed.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Attila Kolozsvári
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.