Текст и перевод песни LOVV66 - ЗАЧЕМ Я ЕДУ В БАНК
ЗАЧЕМ Я ЕДУ В БАНК
WHY AM I GOING TO THE BANK
Зачем
я
еду
в
банк?
Бля
Why
am
I
going
to
the
bank?
Fuck
А
зачем
ты
вообще
ездишь
в
банк?
Бабки!
Well,
why
are
you
going
to
the
bank?
Money!
Это
будет
хорошей
подсказкой
That
would
be
a
good
hint
Вот
зачем
я
еду
в
банк
That's
why
I'm
going
to
the
bank
FO-FONFORINO,
turn
it
up
FO-FONFORINO,
turn
it
up
Не
задавай
вопрос
(Да)
Don't
ask
a
question
(Yes)
Зачем
я
еду
в
банк
(Гулять)
Why
am
I
going
to
the
bank
(To
walk)
Вопрос
ради
вопроса
(Ага)
Question
for
the
sake
of
a
question
(Yeah)
Ты
знаешь
это
сам
(Сам)
You
know
it
yourself
(Yourself)
Еду
скинуть
бабло
(Бабло)
I'm
going
to
drop
off
the
loot
(Loot)
То,
что
вчера
поднял
(Кайф)
What
I
got
up
yesterday
(High)
А
что
поднять
придется
(Баиньг)
And
what
I'm
going
to
have
to
get
up
(Bye-bye)
Расписано
по
дням
(По
дням)
Scheduled
by
day
(By
day)
Шоу
скоро
начнется
(Ух)
The
show
is
about
to
start
(Oh)
Как
бы
не
опоздал
(Ух)
I'd
better
not
be
late
(Oh)
Без
меня
не
начнут
(Ух)
They
won't
start
without
me
(Oh)
Лавэ
уже
забрал
(Забрал)
I've
already
picked
up
my
dough
(Picked
up)
А
раньше
продавал
(Ага)
And
I
used
to
sell
(Yeah)
Прекрасно
понимал
(Ага)
I
understood
perfectly
(Yeah)
Простите
меня,
люди
(Bless)
Forgive
me,
folks
(Bless)
Я
как
мог
выживал
I
survived
as
best
I
could
Открылся
новый
клуб,
хочешь
меня
здесь?
A
new
club
has
opened,
do
you
want
me
here?
Похуй
что
я
туп,
неси
денег
мне,
неси
денег
мне
Fuck
that
I'm
dumb,
bring
me
money,
bring
me
money
Все
мои
тоже
тут,
накрыто
на
столе
All
my
people
are
here,
the
table
is
set
Мой
менеджер
— бизнесмен,
турменеджер
— бизнесмен
My
manager
is
a
businessman,
my
tour
manager
is
a
businessman
И,
конечно
же,
я
тоже
бизнесмен
And,
of
course,
I'm
a
businessman
too
Все
мои
со
мной,
мы
едем
в
этот
город
All
my
people
are
with
me,
we're
going
to
this
city
Чтобы
забрать
кэш
и
подарить
любовь
To
collect
the
cash
and
give
love
Орги
из-за
санкций
не
могут
купить
мне
Powerade
The
organizers
can't
buy
me
Powerade
because
of
sanctions
Я
говорю:
Мне
нужен
изотоник,
принеси
любой
I
say:
I
need
an
isotonic,
bring
me
any
Им
нравится
с
нами
работать
(Шесть-шесть)
They
like
working
with
us
(Six-six)
Их
бы
штрафовали,
если
бы
на
моем
месте
был
кто
то
другой
They'd
be
fined
if
someone
else
was
in
my
place
Многие
по
моему
профилю
в
инсте
думают,
что
я
ебанутый
Many
people
think
I'm
crazy
from
my
Insta
profile
Но
после
знакомства
понимают,
что
я
не
такой
(Баиньг)
But
after
they
meet
me,
they
realize
I'm
not
like
that
(Bye-bye)
Не
задавай
вопрос
(Да)
Don't
ask
a
question
(Yes)
Зачем
я
еду
в
банк
(Гулять)
Why
am
I
going
to
the
bank
(To
walk)
Вопрос
ради
вопроса
(Ага)
Question
for
the
sake
of
a
question
(Yeah)
Ты
знаешь
это
сам
(Сам)
You
know
it
yourself
(Yourself)
Еду
скинуть
бабло
(Бабло)
I'm
going
to
drop
off
the
loot
(Loot)
То,
что
вчера
поднял
(Кайф)
What
I
got
up
yesterday
(High)
А
что
поднять
придется
(Баиньг)
And
what
I'm
going
to
have
to
get
up
(Bye-bye)
Расписано
по
дням
(Дням)
Scheduled
by
day
(Day)
Шоу
скоро
начнется
(Ух)
The
show
is
about
to
start
(Oh)
Как
бы
не
опоздал
(Ух)
I'd
better
not
be
late
(Oh)
Без
меня
не
начнут
(Ух)
They
won't
start
without
me
(Oh)
Лавэ
уже
забрал
(Забрал)
I've
already
picked
up
my
dough
(Picked
up)
А
раньше
продавал
(Ага)
And
I
used
to
sell
(Yeah)
Прекрасно
понимал
(Ага)
I
understood
perfectly
(Yeah)
Простите
меня,
люди
(Bless)
Forgive
me,
folks
(Bless)
Я
как
мог
выживал
I
survived
as
best
I
could
Теперь
ты
понял,
да?
Do
you
get
it
now,
yeah?
Зачем
я
ездил
в
банк
Why
I
was
going
to
the
bank
Возможно
иногда
тупой,
но
точно
не
дурак
I
may
be
dumb
sometimes,
but
I'm
definitely
not
an
idiot
Максимум
— CBD,
нахуй
мне
эта
травка?
CBD
at
most,
why
do
I
need
weed?
До
сих
пор
не
забыл
сколько
раз
в
рехабе
лежал
I
still
haven't
forgotten
how
many
times
I
was
in
rehab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.