LOVV66 - ВСТАВАЙ (Outro) - перевод текста песни на немецкий

ВСТАВАЙ (Outro) - LOVV66перевод на немецкий




ВСТАВАЙ (Outro)
STEHE AUF (Outro)
Зачем тебе таблетки?
Wozu brauchst du Tabletten?
У тебя же не болит голова
Du hast doch keine Kopfschmerzen
Ты же знаешь, что это не конфеты
Du weißt doch, das sind keine Bonbons
Сегодня не такая, как вчера
Heute ist nicht wie gestern
Я хо-хочу кое-куда тебя позвать
Ich wi-will dich an einen Ort einladen
Уверен, нам будет ве-е-есело
Ich bin sicher, es wird lu-u-u-stig
Детка, почему лежишь? Вставай
Baby, warum liegst du? Steh auf
Почему ты лежишь? Вставай
Warum liegst du? Steh auf
Вставай, вставай, вставай (Вставай, вставай)
Steh auf, steh auf, steh auf (Steh auf, steh auf)
Вставай, идём в сад, там моя любовь
Steh auf, lass uns in den Garten gehen, da ist meine Liebe
Пожалуйста, только вставай, ну же, пойдём (Давай)
Bitte, steh nur auf, komm schon, lass uns gehen (Los)
Твоё всё (Всё), что было моё
All dein (All), was mal mein war
Пожалуйста, только вставай, ну же, пойдём
Bitte, steh nur auf, komm schon, lass uns gehen
Вставай, идём в сад, там моя любо-о-овь
Steh auf, lass uns in den Garten gehen, da ist meine Lie-e-e-be
Пожалуйста, только вставай, ну же, пойдём (Дав-вай)
Bitte, steh nur auf, komm schon, lass uns gehen (Los)
Твоё всё, что было моё
All dein, was mal mein war
Пожалу-у-у..., только вставай, ну же, пойдём (Пойдём, пойдём)
Bitte... nur aufstehen, komm schon, lass uns gehen (Los, los)
Пойдём
Lass uns gehen
Ну же, пойдём
Komm schon, lass uns gehen
Пойдём
Lass uns gehen
Ну же, пойдём (Ну же, пойдём)
Komm schon, lass uns gehen (Komm schon, los)
Ну же, пойдём (Ну же, пойдём)
Komm schon, lass uns gehen (Komm schon, los)
Ну же, пойдём (Ну же, пойдём)
Komm schon, lass uns gehen (Komm schon, los)
Ну же, пойдём (Ну же, пойдём)
Komm schon, lass uns gehen (Komm schon, los)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.