LOVV66 - МНЕ СТАНЕТ ХОРОШО - перевод текста песни на немецкий

МНЕ СТАНЕТ ХОРОШО - LOVV66перевод на немецкий




МНЕ СТАНЕТ ХОРОШО
MIR WIRD GUT WERDEN
Опять мне снится это, где ты в комнате раздета-а-а
Wieder träume ich davon, wie du im Zimmer entkleidet bist
И твой взгляд показывает, что ты ждёшь чьё-то тело
Dein Blick sagt, dass du auf irgendeinen Körper wartest
Это не в прошедшем, а в настоящем (А-а)
Das ist nicht in der Vergangenheit, sondern im Jetzt (Ah)
Ты ещё хочешь, а не хотела (А-а)
Du willst noch, hast nicht nur gewollt (Ah)
Может, всё было б иначе?
Vielleicht wäre alles anders verlaufen?
Кто знае-ет (Кто), кто знае-ет (Кто), кто знае-ет
Wer weiß (Wer), wer weiß (Wer), wer weiß
Я теперь привидение, и я даже не тень
Ich bin nun ein Phantom, nicht mal mehr ein Schatten
Я так решил, что зако-ончу этот день
Ich beschloss, diesen Tag zu beende-en
Вечеринка (Вечеринка) у тебя дома тебя дома)
Party (Party) bei dir zu Haus (Bei dir zu Haus)
Я на полу в отключке, во мне много отравы
Ich bin ausgeknockt am Boden, voller Gift in meinem Blut
Если я не очнусь, твои друзья будут рады
Wenn ich nicht aufwach, sind deine Freunde froh
А если я не очнусь, и мне это не надо?
Doch wenn ich nicht aufwach, will ich's wirklich nicht?
Мне станет хорошо, когда закатятся глаза (Ах)
Mir wird gut werden, wenn die Augen nach oben gleiten (Ah)
Когда пятно моих слюней высохнет на простынях
Wenn der Speichelfleck auf dem Laken vertrocknet
Когда ты захочешь получить этот последний шанс (Ещё один)
Wenn du diese allerletzte Chance nutzen willst (Noch eine)
Уже буду тусить эфирным телом среди вас (А, а)
Bereits feiere ich als ätherischer Körper bei euch (A, a)
Ты не можешь представить, как это: смотреть на себя
Du kannst nicht begreifen, wie es ist sich selbst zu betrachten
Когда ты сейчас, в прямом смысле, не в себе
Wenn du jetzt, buchstäblich, nicht du selbst bist
И даже если встретимся, ты меня не увидишь
Und selbst wenn wir uns begegnen, wirst du mich nicht sehen
И если я буду громко кричать, ты это не услышишь
Und schreie ich laut, wirst du nichts davon hören
Я не почувствую больше (Больше)
Ich werde nicht mehr spüren (Mehr)
Холод этого пола и тепло твоего тела (Тела)
Die Kälte dieses Bodens, Wärme deines Leibes (Leibes)
И мне навсегда понравилось увидеть в твоих глаза-ах (То)
Ewig getäuscht hab ich mich am Blick deiner Augen (Dass)
Что ты не успела-а-а
Du nicht rechtzeitig-konntest
Я не почувствую больше
Ich werde nicht mehr spüren
Мне станет хорошо, когда закатятся глаза
Mir wird gut werden, wenn die Augen nach oben gleiten
Когда пятно моих слюней высохнет на простынях
Wenn der Speichelfleck auf dem Laken vertrocknet
Когда ты захочешь получить этот последний шанс
Wenn du diese allerletzte Chance nutzen willst
Уже буду тусить эфирным телом среди вас
Bereits feiere ich als ätherischer Körper bei euch
Ты не можешь представить, как это: смотреть на себя
Du kannst nicht begreifen, wie es ist sich selbst zu betrachten
Когда ты сейчас, в прямом смысле, не в себе
Wenn du jetzt, buchstäblich, nicht du selbst bist
И даже если встретимся, ты меня не увидишь
Und selbst wenn wir uns begegnen, wirst du mich nicht sehen
И если я буду громко кричать, ты это не услышишь
Und schreie ich laut, wirst du nichts davon hören






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.