ОНА ЗАБЫЛА ЕГО
SIE HAT IHN VERGESSEN
Best
friends,
best
friends,
best
friends
(Kayyo)
Best
friends,
best
friends,
best
friends
(Kayyo)
У
неё
был
лучший
друг,
она
звала
его
Шесть-шесть
Sie
hatte
den
besten
Freund,
sie
nannte
ihn
Six-Six
Стоило
ей
сесть
на
него,
долго
не
могла
с
него
слезть
Sobald
sie
sich
auf
mich
setzte,
kam
sie
schwer
wieder
runter
Мечтаю
дружить
дольше,
быть
к
тебе
ближе
Ich
wünsche
länger
anzuhalten,
dir
näher
zu
sein
Как
обычно
оставит
меня
на
попозже
Wie
üblich
schiebst
du
mich
wieder
auf
später
Она
забыла
его,
не
вспоминает
о
нём,
не
вспоминает
о
нём
Sie
hat
ihn
vergessen,
erinnert
sich
nicht
an
ihn,
erinnert
sich
nicht
an
ihn
Сплю
и
вижу,
как
ты
хочешь
снова
это
делать
Ich
träume
davon,
wie
du
es
wieder
tun
willst
Она
забыла
его,
не
вспоминает
о
нём,
не
вспоминает
о
нём
Sie
hat
ihn
vergessen,
erinnert
sich
nicht
an
ihn,
erinnert
sich
nicht
an
ihn
Я
думал,
не
разлюбит
со
мной
заниматься
этим
Ich
dachte,
sie
verliert
nicht
den
Spaß
daran,
es
mit
mir
zu
tun
Я
помню
нашу
первую
встречу,
ты
в
магазине
игрушек
(Е)
Ich
erinnere
mich
an
unser
erstes
Treffen,
du
im
Spielzeugladen
(Ey)
Знал,
что
ты
купишь
меня
себе,
а
не
подарком
для
подружек
Wusste,
du
kaufst
mich
für
dich,
nicht
als
Geschenk
für
Freundinnen
Распаковка,
первый
вечер,
ты
и
я
среди
подушек
Auspacken,
erster
Abend,
du
und
ich
unter
Kissen
Вот
тогда
я
и
подумал,
что
навсегда
тебе
нужен
Da
dachte
ich,
du
brauchst
mich
für
immer
Я
не
успел
рассказать
о
самом
важном
для
меня
Ich
schaffte
es
nicht,
dir
das
Wichtigste
für
mich
zu
sagen
Я
и
подумать
не
мог,
что
ты
будешь
мне
с
человеком
изменять
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
mich
mit
einem
Menschen
betrügst
Я
не
успел
рассказать
о
самом
важном
для
меня
Ich
schaffte
es
nicht,
dir
das
Wichtigste
für
mich
zu
sagen
Я
даже
думать
не
думал
о
том,
что
когда-то
могу
тебя
потерять
Ich
dachte
nicht
mal
daran,
ich
könnte
dich
je
verlieren
Я
не
успел
рассказать
(Е,
е,
е)
Ich
schaffte
es
nicht
zu
sagen
(Ey,
ey,
ey)
О
самом
важном
для
меня
(О
самом
важном
для
меня)
Das
Wichtigste
für
mich
(Das
Wichtigste
für
mich)
Я
не
успел
рассказать
(Е,
е,
е)
Ich
schaffte
es
nicht
zu
sagen
(Ey,
ey,
ey)
О
том,
как
я
люблю
тебя
(О
том,
как
я
люблю
тебя,
best
friends)
Wie
sehr
ich
dich
liebe
(Wie
sehr
ich
dich
liebe,
best
friends)
У
неё
был
лучший
друг,
она
звала
его
Шесть-шесть
Sie
hatte
den
besten
Freund,
sie
nannte
ihn
Six-Six
Стоило
ей
сесть
на
него,
долго
не
могла
с
него
слезть
Sobald
sie
sich
auf
mich
setzte,
kam
sie
schwer
wieder
runter
Мечтаю
дружить
дольше,
быть
к
тебе
ближе
Ich
wünsche
länger
anzuhalten,
dir
näher
zu
sein
Как
обычно
оставит
меня
на
попозже
Wie
üblich
schiebst
du
mich
wieder
auf
später
Она
забыла
его,
не
вспоминает
о
нём,
не
вспоминает
о
нём
Sie
hat
ihn
vergessen,
erinnert
sich
nicht
an
ihn,
erinnert
sich
nicht
an
ihn
Сплю
и
вижу,
как
ты
хочешь
снова
это
делать
Ich
träume
davon,
wie
du
es
wieder
tun
willst
Она
забыла
его,
не
вспоминает
о
нём,
не
вспоминает
о
нём
Sie
hat
ihn
vergessen,
erinnert
sich
nicht
an
ihn,
erinnert
sich
nicht
an
ihn
Я
думал,
не
разлюбит
со
мной
заниматься
этим
Ich
dachte,
sie
verliert
nicht
den
Spaß
daran,
es
mit
mir
zu
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxim Vitalievich Kiselev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.