Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
首をくすぐる君の髪も
Dein
Haar,
das
meinen
Nacken
kitzelt,
隣にいる事すらも
sogar
einfach
nur
neben
dir
zu
sein,
寝ながら喋るその顔にも
dein
Gesicht,
wenn
du
im
Schlaf
sprichst,
幸せを感じてた
in
all
dem
fühlte
ich
Glück.
目が合うだけで笑えてたのに
Früher
lachten
wir,
sobald
sich
unsere
Blicke
trafen,
今じゃすぐ言い合いになる
doch
jetzt
streiten
wir
uns
sofort.
愛してるのに上手く素直に伝えられない
Obwohl
ich
dich
liebe,
kann
ich
es
nicht
ehrlich
und
gut
ausdrücken.
喧嘩なんてしたくないのに
Dabei
will
ich
doch
gar
nicht
streiten.
照れる好きだよ
Ein
schüchternes
"Ich
liebe
dich".
あの頃の好きだよ
Das
"Ich
liebe
dich"
von
damals.
ためらうごめんね
Ein
zögerndes
"Es
tut
mir
leid".
本当は好きだよ
Eigentlich
liebe
ich
dich.
当たり前の
like
stereo
Selbstverständlich
wie
Stereo.
いつまでも2人でいよう
Lass
uns
für
immer
zusammen
sein.
It
echoes
a
love
note
It
echoes
a
love
note
無意識の安心をするように
Wie
eine
unbewusste
Geborgenheit.
No
one
like
you
No
one
like
you
ロミオとジュリエットも羨むような
Sodass
selbst
Romeo
und
Julia
neidisch
wären.
平穏にも恋をしよう
Lass
uns
auch
die
Ruhe
lieben.
変わっていっても
Auch
wenn
wir
uns
verändern,
いつまでも2人でいよう
lass
uns
für
immer
zusammen
sein.
Li-like
stereo
Li-like
stereo
Li-like
stereo
Li-like
stereo
同じパスワードまだ
1019
Das
gleiche
Passwort,
immer
noch
1019.
忘れてた
better
days
Vergessene
better
days.
Remember
the
start
Remember
the
start.
朝まで
腕の中で
寝ないで
ただただ話してた
Bis
zum
Morgen,
in
deinen
Armen,
ohne
zu
schlafen,
haben
wir
einfach
nur
geredet.
変わらないでいたい
Ich
möchte
unverändert
bleiben.
Sometimes
tell
me
love
Sometimes
tell
me
love.
傷つけて気づく
everytime
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
verletze,
merke
ich
es.
2人で奏でるこのハーモニー
Diese
Harmonie,
die
wir
zusammen
spielen,
きっと世界イチ
ist
sicher
die
beste
der
Welt.
照れる好きだよ
Ein
schüchternes
"Ich
liebe
dich".
あの頃の好きだよ
Das
"Ich
liebe
dich"
von
damals.
ためらうごめんね
Ein
zögerndes
"Es
tut
mir
leid".
本当は好きだよ
Eigentlich
liebe
ich
dich.
当たり前の
like
stereo
Selbstverständlich
wie
Stereo.
どんな壁も乗り超えていこう
Lass
uns
jede
Mauer
überwinden.
It
echoes
around
the
globe
It
echoes
around
the
globe.
いくつでも手を繋いでいようよ
Lass
uns
immer
Händchen
halten,
egal
was
kommt.
No
one
like
you
No
one
like
you.
何度も間違いを繰り返したけど
Wir
haben
oft
Fehler
wiederholt,
aber
一緒にいられて良かった
ich
bin
froh,
dass
wir
zusammen
sein
konnten.
今思うけど
Jetzt,
wo
ich
darüber
nachdenke,
出会えて本当よかった
bin
ich
wirklich
froh,
dich
getroffen
zu
haben.
ねぇ,
きっとこの先続くいつものような日々を
Hey,
sicher
werden
diese
alltäglichen
Tage,
die
vor
uns
liegen,
so
weitergehen.
2人とも負けず嫌いで言い合いもするだろうけど
Wir
sind
beide
schlechte
Verlierer
und
werden
wohl
auch
streiten,
aber
もうそれすらも
ないと変だよね
es
wäre
schon
komisch,
wenn
selbst
das
nicht
mehr
wäre,
oder?
これも愛のストーリーさ
Auch
das
ist
eine
Liebesgeschichte.
当たり前の
like
stereo
Selbstverständlich
wie
Stereo.
いつまでも2人でいよう
Lass
uns
für
immer
zusammen
sein.
It
echoes
a
love
note
It
echoes
a
love
note.
無意識の安心するように
Wie
eine
unbewusste
Geborgenheit.
No
one
like
you
No
one
like
you.
ロミオとジュリエットも羨むような
Sodass
selbst
Romeo
und
Julia
neidisch
wären.
平穏にも恋をしよう
Lass
uns
auch
die
Ruhe
lieben.
変わっていっても
Auch
wenn
wir
uns
verändern,
いつまでも恋をしよう
lass
uns
für
immer
lieben.
2人でいよう
Lass
uns
zusammen
sein.
Li-like
stereo
Li-like
stereo.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ロザリーナ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.