Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
est
apparu
comme
un
mirage
Sie
erschien
wie
eine
Fata
Morgana
Innocente
comme
si
c'était
pas
son
monde
Unschuldig,
als
wäre
es
nicht
ihre
Welt
Une
minute
qui
s'écoule
à
chaque
seconde
Eine
Minute,
die
jede
Sekunde
vergeht
Au
fond
j'entendais
juste
des...
Im
Grunde
hörte
ich
nur...
Elle
est
apparu
comme
un
mirage
Sie
erschien
wie
eine
Fata
Morgana
Innocente
comme
si
c'était
pas
son
monde
Unschuldig,
als
wäre
es
nicht
ihre
Welt
Une
minute
qui
s'écoule
à
chaque
seconde
Eine
Minute,
die
jede
Sekunde
vergeht
Au
fond
j'entendais
juste
des...
Im
Grunde
hörte
ich
nur...
Oh
bébé
j'suis
fucked
up
Oh
Baby,
ich
bin
am
Ende
Monte
sur
ma
(Mmh)
monte
sur
ma
(Ahiya)
Steig
auf
mein
(Mmh),
steig
auf
mein
(Ahiya)
Envoie
moi
des
pics
sur
mon
Catalina
(Eh)
Schick
mir
Bilder
auf
mein
Catalina
(Eh)
J't'avais
target,
bien
avant
midnight
Ich
hatte
dich
im
Visier,
lange
vor
Mitternacht
Faut
qu'on
fuck
jusqu'à
six
d'la
mañana
Wir
müssen
bis
sechs
Uhr
morgens
ficken
Merde
j'suis
seul
tout
Scheiße,
ich
bin
ganz
allein
Pourtant
y'a
des
tas
gens
autour
Obwohl
viele
Leute
um
mich
herum
sind
T'es
parti
j'ai
mal
j'voulais
qu'on
baise
tout
Du
bist
gegangen,
ich
habe
Schmerzen,
ich
wollte,
dass
wir
alles
vögeln
C'est
mon
coeur
qui
parle
sans
doute
Es
ist
wohl
mein
Herz,
das
spricht
Elle
se
sapait
comme
dans
les
nineties
Sie
kleidete
sich
wie
in
den
Neunzigern
Y'avais
trois
nueve
sur
son
ID
Auf
ihrem
Ausweis
standen
drei
Neunen
Elle
venait
de
loin
comme
heidi
Sie
kam
von
weit
her
wie
Heidi
Elle
se
sapait
comme
dans
les
nineties
Sie
kleidete
sich
wie
in
den
Neunzigern
Y'avais
trois
nueve
sur
son
ID
Auf
ihrem
Ausweis
standen
drei
Neunen
Elle
venait
de
loin
comme
heidi
Sie
kam
von
weit
her
wie
Heidi
J'voudrais
qu'ce
soit
sans
fin
Ich
wünschte,
es
wäre
endlos
J'voulais
qu'on
baise
dans
l'fer
Ich
wollte,
dass
wir
im
Eisen
vögeln
J'voulais
qu'tu
veuilles
le
faire
Ich
wollte,
dass
du
es
willst
Que
tu
m'approche
sans
feintes
(Babe)
Dass
du
dich
mir
ohne
Täuschung
näherst
(Babe)
Quand
la
lumière
s'éteint
Wenn
das
Licht
ausgeht
J'ai
l'impression
d'me
perdre
Habe
ich
das
Gefühl,
mich
zu
verlieren
C'était
assez
récent,
mais
Es
war
ziemlich
neu,
aber
Tu
voulais
prendre
ta
dose
(Yeah)
Du
wolltest
deine
Dosis
nehmen
(Yeah)
Tu
voulais
qu'on
prenne
le
temps
mais
Du
wolltest,
dass
wir
uns
Zeit
nehmen,
aber
T'as
jamais
l'temps
pour
les
pauses
(Yeah)
Du
hast
nie
Zeit
für
Pausen
(Yeah)
J'me
rappelle
c'était
intense
Ich
erinnere
mich,
es
war
intensiv
J'le
ressentait
dans
son
essence
Ich
spürte
es
in
ihrem
Wesen
J'pouvais
oublier
chaque
souffrance
mais
Ich
konnte
jedes
Leiden
vergessen,
aber
Elle
s'est
en
allée
sans
m'attendre
Sie
ging
weg,
ohne
auf
mich
zu
warten
Oh
babe
tu
m'téléphonais
sans
arrêt
Oh
Babe,
du
hast
mich
ständig
angerufen
Tu
m'disais
j'sais
pas
si
c'est
toi
mais
j'perds
la
tête
(Oh
yeah)
Du
sagtest
mir,
ich
weiß
nicht,
ob
du
es
bist,
aber
ich
verliere
den
Verstand
(Oh
yeah)
Tu
kiffe
la
vibe
(Oh
yeah)
Du
magst
den
Vibe
(Oh
yeah)
Tu
voulais
que
j'sois
eyes
on
you
Du
wolltest,
dass
ich
meine
Augen
nur
auf
dich
richte
Que
j'die
for
you
Dass
ich
für
dich
sterbe
Merde
j'suis
seul
tout
Scheiße,
ich
bin
ganz
allein
Pourtant
y'a
des
tas
gens
autour
Obwohl
viele
Leute
um
mich
herum
sind
T'es
parti
j'ai
mal
j'voulais
qu'on
baise
tout
Du
bist
gegangen,
ich
habe
Schmerzen,
ich
wollte,
dass
wir
alles
vögeln
C'est
mon
coeur
qui
parle
sans
doute
Es
ist
wohl
mein
Herz,
das
spricht
Elle
se
sapait
comme
dans
les
nineties
Sie
kleidete
sich
wie
in
den
Neunzigern
Y'avais
trois
nueve
sur
son
ID
Auf
ihrem
Ausweis
standen
drei
Neunen
Elle
venait
de
loin
comme
heidi
Sie
kam
von
weit
her
wie
Heidi
Elle
se
sapait
comme
dans
les
nineties
Sie
kleidete
sich
wie
in
den
Neunzigern
Y'avais
trois
nueve
sur
son
ID
Auf
ihrem
Ausweis
standen
drei
Neunen
Elle
venait
de
loin
comme
heidi
Sie
kam
von
weit
her
wie
Heidi
Y
faut
qu'ça
s'arrête
Es
muss
aufhören
Elle
veut
s'emparer
d'moi
et
d'mon
coeur
comme
la
peste
Sie
will
sich
meiner
und
meines
Herzens
bemächtigen
wie
die
Pest
Elle
veut
ma
tête,
me
rendre
accro
comme
une
cigarette
Sie
will
meinen
Kopf,
mich
süchtig
machen
wie
eine
Zigarette
J'voyais
en
couleurs,
elle
me
laisse
un
goût
amer
Ich
sah
in
Farben,
sie
hinterlässt
mir
einen
bitteren
Geschmack
J'ressens
le
vide
comme
si
j'étais
face
à
la
mer
Ich
spüre
die
Leere,
als
ob
ich
vor
dem
Meer
stünde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loïc Le Pierres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.