Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
est
apparu
comme
un
mirage
She
appeared
like
a
mirage
Innocente
comme
si
c'était
pas
son
monde
Innocent
as
if
it
wasn't
her
world
Une
minute
qui
s'écoule
à
chaque
seconde
A
minute
that
flows
with
every
second
Au
fond
j'entendais
juste
des...
Deep
down
I
just
heard...
Elle
est
apparu
comme
un
mirage
She
appeared
like
a
mirage
Innocente
comme
si
c'était
pas
son
monde
Innocent
as
if
it
wasn't
her
world
Une
minute
qui
s'écoule
à
chaque
seconde
A
minute
that
flows
with
every
second
Au
fond
j'entendais
juste
des...
Deep
down
I
just
heard...
Oh
bébé
j'suis
fucked
up
Oh
baby
I'm
fucked
up
Monte
sur
ma
(Mmh)
monte
sur
ma
(Ahiya)
Get
on
my
(Mmh)
get
on
my
(Ahiya)
Envoie
moi
des
pics
sur
mon
Catalina
(Eh)
Send
me
pics
on
my
Catalina
(Eh)
J't'avais
target,
bien
avant
midnight
I
had
you
targeted,
way
before
midnight
Faut
qu'on
fuck
jusqu'à
six
d'la
mañana
We
gotta
fuck
'til
six
in
the
morning
Merde
j'suis
seul
tout
Shit
I'm
all
alone
Pourtant
y'a
des
tas
gens
autour
Yet
there
are
tons
of
people
around
T'es
parti
j'ai
mal
j'voulais
qu'on
baise
tout
You
left,
I'm
hurting,
I
wanted
us
to
fuck
everything
up
C'est
mon
coeur
qui
parle
sans
doute
It's
my
heart
speaking,
no
doubt
Elle
se
sapait
comme
dans
les
nineties
She
dressed
like
the
nineties
Y'avais
trois
nueve
sur
son
ID
There
were
three
nines
on
her
ID
Elle
venait
de
loin
comme
heidi
She
came
from
far
away
like
Heidi
Elle
se
sapait
comme
dans
les
nineties
She
dressed
like
the
nineties
Y'avais
trois
nueve
sur
son
ID
There
were
three
nines
on
her
ID
Elle
venait
de
loin
comme
heidi
She
came
from
far
away
like
Heidi
J'voudrais
qu'ce
soit
sans
fin
I
wish
it
was
endless
J'voulais
qu'on
baise
dans
l'fer
I
wanted
to
fuck
in
the
train
J'voulais
qu'tu
veuilles
le
faire
I
wanted
you
to
want
to
do
it
Que
tu
m'approche
sans
feintes
(Babe)
That
you
approach
me
without
pretending
(Babe)
Quand
la
lumière
s'éteint
When
the
light
goes
out
J'ai
l'impression
d'me
perdre
I
feel
like
I'm
losing
myself
C'était
assez
récent,
mais
It
was
pretty
recent,
but
Tu
voulais
prendre
ta
dose
(Yeah)
You
wanted
to
get
your
fix
(Yeah)
Tu
voulais
qu'on
prenne
le
temps
mais
You
wanted
us
to
take
our
time
but
T'as
jamais
l'temps
pour
les
pauses
(Yeah)
You
never
have
time
for
breaks
(Yeah)
J'me
rappelle
c'était
intense
I
remember
it
was
intense
J'le
ressentait
dans
son
essence
I
felt
it
in
your
essence
J'pouvais
oublier
chaque
souffrance
mais
I
could
forget
every
suffering
but
Elle
s'est
en
allée
sans
m'attendre
You
left
without
waiting
for
me
Oh
babe
tu
m'téléphonais
sans
arrêt
Oh
babe
you
called
me
non-stop
Tu
m'disais
j'sais
pas
si
c'est
toi
mais
j'perds
la
tête
(Oh
yeah)
You
told
me
I
don't
know
if
it's
you
but
I'm
losing
my
mind
(Oh
yeah)
Tu
kiffe
la
vibe
(Oh
yeah)
You
dig
the
vibe
(Oh
yeah)
Tu
voulais
que
j'sois
eyes
on
you
You
wanted
me
to
be
eyes
on
you
Que
j'die
for
you
That
I
die
for
you
Merde
j'suis
seul
tout
Shit
I'm
all
alone
Pourtant
y'a
des
tas
gens
autour
Yet
there
are
tons
of
people
around
T'es
parti
j'ai
mal
j'voulais
qu'on
baise
tout
You
left,
I'm
hurting,
I
wanted
us
to
fuck
everything
up
C'est
mon
coeur
qui
parle
sans
doute
It's
my
heart
speaking,
no
doubt
Elle
se
sapait
comme
dans
les
nineties
She
dressed
like
the
nineties
Y'avais
trois
nueve
sur
son
ID
There
were
three
nines
on
her
ID
Elle
venait
de
loin
comme
heidi
She
came
from
far
away
like
Heidi
Elle
se
sapait
comme
dans
les
nineties
She
dressed
like
the
nineties
Y'avais
trois
nueve
sur
son
ID
There
were
three
nines
on
her
ID
Elle
venait
de
loin
comme
heidi
She
came
from
far
away
like
Heidi
Y
faut
qu'ça
s'arrête
It
has
to
stop
Elle
veut
s'emparer
d'moi
et
d'mon
coeur
comme
la
peste
She
wants
to
take
hold
of
me
and
my
heart
like
the
plague
Elle
veut
ma
tête,
me
rendre
accro
comme
une
cigarette
She
wants
my
head,
to
make
me
addicted
like
a
cigarette
J'voyais
en
couleurs,
elle
me
laisse
un
goût
amer
I
saw
in
colors,
she
leaves
me
with
a
bitter
taste
J'ressens
le
vide
comme
si
j'étais
face
à
la
mer
I
feel
the
emptiness
as
if
I
were
facing
the
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loïc Le Pierres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.