LPR - Rodéo - перевод текста песни на немецкий

Rodéo - LPRперевод на немецкий




Rodéo
Rodéo
Emprisonné dans ma ville, j'en fais 10x l'tour
Gefangen in meiner Stadt, drehe ich 10x die Runde
J't'ai appelé toute la soirée, t'as fais 10x l'sourd
Ich rief dich den ganzen Abend an, du hast dich 10x taub gestellt
Envie d'les baiser j'pèse le contre et le pour
Lust, sie zu ficken, ich wäge das Für und Wider ab
Y nous donnent de la haine on leur donne peu d'amour
Sie geben uns Hass, wir geben ihnen wenig Liebe
Dis moi pourquoi tu veux l'audemars
Sag mir, warum willst du die Audemars
A moi aussi le manque d'argent m'fais faire des cauchemars
Auch mich lässt der Geldmangel Albträume haben
Et ma belle j'suis désolé j'tai laissé dans le mal
Und meine Schöne, es tut mir leid, ich habe dich im Unglück gelassen
J'avais pas prévu de dommage collatéral
Ich hatte keine Kollateralschäden eingeplant
Des montagnes de cailloux dans mes nikes air
Berge von Steinen in meinen Nike Air
Une part de mes péchés dans les artères
Ein Teil meiner Sünden in den Arterien
Le gamin qui rêvait d'aller à Athènes
Der Junge, der davon träumte, nach Athen zu gehen
A été dépêché aux portes des enfers
Wurde an die Pforten der Hölle geschickt
J'vois des putes partout mais toi t'es nulle part
Ich sehe überall Huren, aber du bist nirgendwo
J'ai des potos de partout mais peu de vrais srabs
Ich habe überall Kumpels, aber wenige echte Freunde
Espagne on prend des cartouches tema l'écart
In Spanien holen wir uns Patronen, sieh dir den Unterschied an
Les fils de prennent des cartouches si y s'taisent pas
Die Mistkerle kassieren Kugeln, wenn sie nicht still sind
Raconte nous pas tes cartoon si ça paye pas (Putain)
Erzähl uns nicht deine Cartoons, wenn es sich nicht auszahlt (Verdammt)
Raconte nous pas tes cartoon si ça paye pas
Erzähl uns nicht deine Cartoons, wenn es sich nicht auszahlt
J'aime pas l'image que j'donne quand j'me sappe en Gucci
Ich mag das Bild nicht, das ich abgebe, wenn ich mich in Gucci kleide
J'vois qu'elles font les folles quand elles voient d'la haute couture
Ich sehe, dass sie verrückt spielen, wenn sie Haute Couture sehen
Bercées par les Jenner, Monica Bellucci
Eingelullt von den Jenners, Monica Bellucci
T'es tout sauf un ange, si t'aimes les grosses voitures
Du bist alles andere als ein Engel, wenn du auf dicke Autos stehst
Baby ma vie c'est un rodéo
Baby, mein Leben ist ein Rodeo
Baby ma vie c'est un rodéo
Baby, mein Leben ist ein Rodeo
Jamais été bercé par les codes
Wurde nie von den Codes eingelullt
Baby ma vie c'est un rodéo
Baby, mein Leben ist ein Rodeo
Oui baby ma vie c'est un rodéo
Ja, Baby, mein Leben ist ein Rodeo
J'ai jamais été bercé par les codes
Ich wurde nie von den Codes eingelullt
J'ai passé des heures dans la caisse
Ich habe Stunden im Auto verbracht
Clope sur clope, avec des têtes cramées, bosse sur bosse
Kippe um Kippe, mit kaputten Köpfen, Beule um Beule
Ça fait longtemps qu'on est fanés Le destin est moche
Wir sind schon lange verwelkt, das Schicksal ist hässlich
Le padre aura pas vu grandir son gosse
Der Vater wird seinen Sohn nicht aufwachsen sehen
J'suis dans les rues de barca, j'passe chez le pakhat
Ich bin in den Straßen von Barca, ich gehe beim Pakhat vorbei
Holà que tal, bien
Hola, que tal, bien
Toutes les rues de la ville sont vides comme mois de de décembre
Alle Straßen der Stadt sind leer wie im Dezember
T'façon j'étouffe au milieu des gens
Ich ersticke sowieso inmitten der Leute
Et j'me pete le crâne, j'oublie la veille hein
Und ich mache mir den Kopf kaputt, vergesse den Vortag, he
Nos daronnes savent pas à quel point on est vilains
Unsere Mütter wissen nicht, wie schlimm wir sind
J'ai les crocs d'un félin mais j'suis qu'un homme
Ich habe die Reißzähne eines Raubtiers, aber ich bin nur ein Mann
Pour elle j'ai le béguin, la zik c'est ma love (Love, love)
Ich bin in sie verknallt, die Musik ist meine Liebe (Liebe, Liebe)
Baby ma vie c'est un rodéo
Baby, mein Leben ist ein Rodeo
Baby ma vie c'est un rodéo
Baby, mein Leben ist ein Rodeo
Jamais été bercé par les codes
Wurde nie von den Codes eingelullt
Baby ma vie c'est un rodéo
Baby, mein Leben ist ein Rodeo
Oui baby ma vie c'est un rodéo
Ja, Baby, mein Leben ist ein Rodeo
J'ai jamais été bercé par les codes
Ich wurde nie von den Codes eingelullt





Авторы: Loïc Le Pierres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.