LPR - Rodéo - перевод текста песни на английский

Rodéo - LPRперевод на английский




Rodéo
Rodeo
Emprisonné dans ma ville, j'en fais 10x l'tour
Imprisoned in my city, I circle it ten times over
J't'ai appelé toute la soirée, t'as fais 10x l'sourd
I called you all evening, you pretended not to hear ten times
Envie d'les baiser j'pèse le contre et le pour
Wanting to kiss them, I weigh the pros and cons
Y nous donnent de la haine on leur donne peu d'amour
They give us hate, we give them little love
Dis moi pourquoi tu veux l'audemars
Tell me why you want the Audemars
A moi aussi le manque d'argent m'fais faire des cauchemars
Me too, the lack of money gives me nightmares
Et ma belle j'suis désolé j'tai laissé dans le mal
And my beautiful, I'm sorry I left you hurting
J'avais pas prévu de dommage collatéral
I didn't anticipate the collateral damage
Des montagnes de cailloux dans mes nikes air
Mountains of pebbles in my Nike Airs
Une part de mes péchés dans les artères
A part of my sins in my arteries
Le gamin qui rêvait d'aller à Athènes
The kid who dreamed of going to Athens
A été dépêché aux portes des enfers
Was dispatched to the gates of hell
J'vois des putes partout mais toi t'es nulle part
I see whores everywhere, but you're nowhere
J'ai des potos de partout mais peu de vrais srabs
I have friends everywhere but few real brothers
Espagne on prend des cartouches tema l'écart
Spain, we take cartridges, watch out for the gap
Les fils de prennent des cartouches si y s'taisent pas
The sons of bitches take cartridges if they don't shut up
Raconte nous pas tes cartoon si ça paye pas (Putain)
Don't tell us your cartoons if it doesn't pay (Damn)
Raconte nous pas tes cartoon si ça paye pas
Don't tell us your cartoons if it doesn't pay
J'aime pas l'image que j'donne quand j'me sappe en Gucci
I don't like the image I give when I dress up in Gucci
J'vois qu'elles font les folles quand elles voient d'la haute couture
I see them act crazy when they see haute couture
Bercées par les Jenner, Monica Bellucci
Lulled by the Jenners, Monica Bellucci
T'es tout sauf un ange, si t'aimes les grosses voitures
You're anything but an angel if you like big cars
Baby ma vie c'est un rodéo
Baby my life is a rodeo
Baby ma vie c'est un rodéo
Baby my life is a rodeo
Jamais été bercé par les codes
Never been lulled by the codes
Baby ma vie c'est un rodéo
Baby my life is a rodeo
Oui baby ma vie c'est un rodéo
Yes baby my life is a rodeo
J'ai jamais été bercé par les codes
I've never been lulled by the codes
J'ai passé des heures dans la caisse
I spent hours in the car
Clope sur clope, avec des têtes cramées, bosse sur bosse
Cigarette after cigarette, with fried minds, hustle after hustle
Ça fait longtemps qu'on est fanés Le destin est moche
We've been faded for a long time, destiny is ugly
Le padre aura pas vu grandir son gosse
The old man won't have seen his kid grow up
J'suis dans les rues de barca, j'passe chez le pakhat
I'm in the streets of Barcelona, I stop by the pakhat's
Holà que tal, bien
Hola que tal, bien
Toutes les rues de la ville sont vides comme mois de de décembre
All the streets of the city are empty like December
T'façon j'étouffe au milieu des gens
Anyway, I suffocate in the middle of people
Et j'me pete le crâne, j'oublie la veille hein
And I crack my skull, I forget the day before, huh
Nos daronnes savent pas à quel point on est vilains
Our mothers don't know how bad we are
J'ai les crocs d'un félin mais j'suis qu'un homme
I have the fangs of a feline but I'm only a man
Pour elle j'ai le béguin, la zik c'est ma love (Love, love)
For her I have a crush, music is my love (Love, love)
Baby ma vie c'est un rodéo
Baby my life is a rodeo
Baby ma vie c'est un rodéo
Baby my life is a rodeo
Jamais été bercé par les codes
Never been lulled by the codes
Baby ma vie c'est un rodéo
Baby my life is a rodeo
Oui baby ma vie c'est un rodéo
Yes baby my life is a rodeo
J'ai jamais été bercé par les codes
I've never been lulled by the codes





Авторы: Loïc Le Pierres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.