LPR - Sentiments - перевод текста песни на немецкий

Sentiments - LPRперевод на немецкий




Sentiments
Gefühle
Tu m'parlais d'sentiments
Du sprachst mit mir von Gefühlen
Évidement
Offensichtlich
J'suis pas du genre, moi j'tai dis nan gentiment
Ich bin nicht der Typ dafür, ich hab's dir nett gesagt, nein
C'est bon c'est mort
Es ist vorbei, es ist aus
J'ai donné l'maximum
Ich habe mein Maximum gegeben
Tu sais qu'nous deux c'était toxic
Du weißt, wir beide waren toxisch
Les mensonges et les non-dit
Die Lügen und das Ungesagte
Reprend tes affaires
Nimm deine Sachen
J't'emmènerais jamais chez Gucci babe
Ich werde dich niemals zu Gucci bringen, Babe
J't'emmènerais j'armai chez Gucci baby
Ich werde dich niemals zu Gucci bringen, Baby
J'suis dans la caisse y fait noir
Ich bin im Wagen, es ist dunkel
J't'attends en bas
Ich warte unten auf dich
Dis le mois si c'est moi qui fait semblant ou pas
Sag mir, ob ich nur so tue oder nicht
Mais j'vois pas l'temps qui passe
Aber ich sehe die Zeit nicht vergehen
J'sais que t'es pas comme ces tass
Ich weiß, du bist nicht wie diese Schlampen
Elle me dit: si tu m'appelles pas c'est bon c'est mort c'est dead
Sie sagt mir: Wenn du mich nicht anrufst, ist es vorbei, es ist tot
(Dead, dead, yeah)
(Tot, tot, yeah)
Mais si on s'appelle dis moi à quoi ça sere
Aber wenn wir uns anrufen, sag mir, wozu das gut ist
(Yeah yeah)
(Yeah yeah)
Si on s'est fait du mal, on s'est fait du sale
Wenn wir uns wehgetan haben, haben wir uns schmutzig verhalten
Faut tout lâcher, bébé c'est pas la peine
Lass alles los, Baby, es ist nicht nötig
Dis moi pourquoi tu cherches à combler les failles
Sag mir, warum versuchst du, die Lücken zu füllen
Faut laisser tomber, tu sais c'est pas la peine
Lass es sein, du weißt, es ist nicht nötig
Si on s'est fait du mal, on s'est fait du sale
Wenn wir uns wehgetan haben, haben wir uns schmutzig verhalten
Faut tout lâcher, bébé c'est pas la peine
Lass alles los, Baby, es ist nicht nötig
Dis moi pourquoi tu cherches à combler les failles
Sag mir, warum versuchst du, die Lücken zu füllen
Faut laisser tomber, tu sais c'est pas la peine
Lass es sein, du weißt, es ist nicht nötig
C'est pas la peine
Es ist nicht nötig
Nan c'est pas la peine
Nein, es ist nicht nötig
J'comprends pas c'qu'on fait la Pourquoi tu joues moi j'sais pas Tu s'rais sûrement mieux loin d'moi
Ich verstehe nicht, was wir hier tun. Warum spielst du? Ich weiß es nicht. Du wärst sicher besser dran ohne mich
J'assumerais pas les dégâts
Ich werde den Schaden nicht verantworten
Ça m'derange pas si tu pars
Es stört mich nicht, wenn du gehst
Fais le avant l'orage
Tu es vor dem Sturm
J'arriverais pas à trouver la lumière qui s'cache au fond d'mon coeur noir
Ich werde das Licht, das sich tief in meinem schwarzen Herzen verbirgt, nicht finden können
Mais faut pas t'en faire
Aber mach dir keine Sorgen
Ça ira mieux demain
Morgen wird es besser sein
Tant qu'on s'voit pas l'soir
Solange wir uns abends nicht sehen
T'as mal je sais bien
Du hast Schmerzen, ich weiß es
Mais faut qu'on fasses comme si on s'connaissais pas
Aber wir müssen so tun, als ob wir uns nicht kennen würden
C'est bien mieux comme ça
Es ist viel besser so
Si on s'est fait du mal, on s'est fait du sale
Wenn wir uns wehgetan haben, haben wir uns schmutzig verhalten
Faut tout lâcher, bébé c'est pas la peine
Lass alles los, Baby, es ist nicht nötig
Dis moi pourquoi tu cherches à combler les failles
Sag mir, warum versuchst du, die Lücken zu füllen
Faut laisser tomber, tu sais c'est pas la peine
Lass es sein, du weißt, es ist nicht nötig
Si on s'est fait du mal, on s'est fait du sale
Wenn wir uns wehgetan haben, haben wir uns schmutzig verhalten
Faut tout lâcher, bébé c'est pas la peine
Lass alles los, Baby, es ist nicht nötig
Dis moi pourquoi tu cherches à combler les failles
Sag mir, warum versuchst du, die Lücken zu füllen
Faut laisser tomber, tu sais c'est pas la peine
Lass es sein, du weißt, es ist nicht nötig





Авторы: Loïc Le Pierres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.