Текст и перевод песни Lr Ley Del Rap feat. Don Miguelo - Dime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
se
te
olvidó
cocinar
o
fue
que
cambiaste
el
sazón
(Sazón)
Did
you
forget
to
cook
or
did
you
change
the
seasoning
(Seasoning)
Ya
tú
no
me
espera'
sin
ropa,
You
don't
wait
for
me
anymore
without
clothes,
Bien
sexy
en
la
habitación
(Habitación;
¿por
qué?)
Nice
and
sexy
in
the
bedroom
(Bedroom;
why?)
La
última
vez
que
lo
hicimo',
me
pediste
usar
condón
(¿Y
eso?)
The
last
time
we
did
it,
you
asked
me
to
use
a
condom
(And
that?)
O
se
terminó
la
confianza
o
te
di
me
Either
the
trust
is
gone
or
you
gave
me
Pusieron
clón
(¡Demasia'o
fuerte
el
ritmo!)
They
put
a
clone
(The
beat
is
too
strong!)
Dime,
dime,
dime
lo
que
está
pasando
aquí
Tell
me,
tell
me,
tell
me
what's
going
on
here
Dime,
dime,
dime
lo
que
está
pasando
aquí
Tell
me,
tell
me,
tell
me
what's
going
on
here
Dime,
dime,
dime
lo
que
está
pasando
aquí
Tell
me,
tell
me,
tell
me
what's
going
on
here
¿A
dónde
'tá
tú?;
¿a
dónde
'toy
yo?;
¿por
qué
no
te
siento
aquí?
Where
are
you?;
where
am
I?;
why
don't
I
feel
you
here?
Ya
tú
no
me
prepara'
mi
sopa,
tengo
que
lavar
mi
propia
ropa
You
don't
make
me
my
soup
anymore,
I
have
to
wash
my
own
clothes
Te
quilla
que
vivo
jugando
2K,
pero
'toy
en
la
cama
y
ni
me
toca'
You're
mad
that
I'm
playing
2K,
but
I'm
in
bed
and
you
don't
even
touch
me
El
dolor
no
se
retiene
ni
se
guardan
sentiemiento'
Pain
doesn't
hold
back,
nor
are
feelings
kept
Si
no
dices
lo
que
sientes,
¿cómo
adivino?
(Ey)
If
you
don't
say
what
you
feel,
how
can
I
guess?
(Hey)
Esto
fue
un
copo
de
nieve
que
poco
a
poco
iba
bajando
This
was
a
snowflake
that
was
slowly
coming
down
Ya
se
formó
una
avalancha
en
nuestro
camino,
dilo
(Uh,
uh-uh-uh)
An
avalanche
has
already
formed
in
our
path,
say
it
(Uh,
uh-uh-uh)
Hay
que
romper
el
hielo,
hay
que
romper
el
hielo,
no
tengas
miedo
We
have
to
break
the
ice,
we
have
to
break
the
ice,
don't
be
afraid
¿Pa'
qué
vivir
un
infierno
si
este
Why
live
in
hell
if
this
Amor
bajó
del
cielo?
(Yeah-yeah-yeah)
Love
came
down
from
heaven?
(Yeah-yeah-yeah)
Dime,
dime,
dime
lo
que
está
pasando
aquí
Tell
me,
tell
me,
tell
me
what's
going
on
here
Dime,
dime,
dime
lo
que
está
pasando
aquí
Tell
me,
tell
me,
tell
me
what's
going
on
here
Dime,
dime,
dime
lo
que
está
pasando
aquí
Tell
me,
tell
me,
tell
me
what's
going
on
here
¿A
dónde
'tá
tú?;
¿a
dónde
'toy
yo?;
¿por
qué
no
te
siento
aquí?
Where
are
you?;
where
am
I?;
why
don't
I
feel
you
here?
(Yeah-yeah-yeah;
yeah-yeah-yeah;
¡demasia'o
fuerte
el
ritmo!)
(Yeah-yeah-yeah;
yeah-yeah-yeah;
the
beat
is
too
strong!)
Dime,
baby,
¿qué
es
lo
que
te
pasa?
Tell
me,
baby,
what's
wrong
with
you?
Hay
un
campo
minado
en
nuestra
casa
There's
a
minefield
in
our
house
No
puedo
salir
ni
a
la
terraza
sin
que
tú
me
arme'
un
show
(Ah)
I
can't
even
go
out
to
the
terrace
without
you
throwing
a
show
(Ah)
De
los
do'
tú
ere'
la
inteligente
Of
the
two
of
us,
you're
the
smart
one
Aunque
te
pone'
bruta
últimamente
Even
though
you're
acting
crazy
lately
Hay
que
sentarse
a
hablar
como
la
gente
pa'
salvar
lo
de
los
do'
We
need
to
sit
down
and
talk
like
people
to
save
what
we
have
Para
ser
sincero
yo
sólo
quiero
tener
mi
espacio
con
mi
gente
To
be
honest,
I
just
want
to
have
my
space
with
my
people
Sin
que
tú
piense'
que
ando
por
ahí
buscando
cuero'
Without
you
thinking
I'm
out
there
looking
for
another
girl
Si
'toy
contigo
es
porque
por
otra
no
muero,
no
(Eh)
If
I'm
with
you,
it's
because
I
wouldn't
die
for
another,
no
(Eh)
No
me
diga'
nada,
tómate
tu
tiempo
Don't
tell
me
anything,
take
your
time
Si
quiere',
sal
con
tus
amiga',
disfruta
el
momento
If
you
want,
go
out
with
your
friends,
enjoy
the
moment
Que
yo
te
espero
aquí
en
la
casa,
tranquilo
y
contento
I'll
wait
for
you
here
at
home,
calm
and
content
Sólo
quiero
salvar
lo
nuestro,
oh,
eh,
eh,
eh
I
just
want
to
save
what
we
have,
oh,
eh,
eh,
eh
O
se
te
olvidó
cocinar
o
fue
que
cambiaste
el
sazón
(Tú
'tá
rara)
Did
you
forget
to
cook
or
did
you
change
the
seasoning
(You're
weird)
De
30
llamada'
que
te
hago,
Of
30
calls
I
make
you,
Me
manda'
20
al
buzón,
yeah
(Oye,
¿qué
pasó?)
You
send
20
to
voicemail,
yeah
(Hey,
what
happened?)
¿Será
que
se
fue
la
pasión
y
ya
no
te
rompo
el
colchón?
(Di
la
verdad)
Is
it
that
the
passion
is
gone
and
I
don't
break
your
mattress
anymore?
(Tell
the
truth)
No
quiero
tener
la
razón,
sólo
quiero
la
relación,
yeah
(Baby)
I
don't
want
to
be
right,
I
just
want
the
relationship,
yeah
(Baby)
Dime,
dime,
dime
lo
que
está
pasando
aquí
Tell
me,
tell
me,
tell
me
what's
going
on
here
Dime,
dime,
dime
lo
que
está
pasando
aquí
Tell
me,
tell
me,
tell
me
what's
going
on
here
Dime,
dime,
dime
lo
que
está
pasando
aquí
Tell
me,
tell
me,
tell
me
what's
going
on
here
¿A
dónde
'tá
tú?;
¿a
dónde
'toy
yo?;
¿por
qué
no
te
siento
aquí?
Where
are
you?;
where
am
I?;
why
don't
I
feel
you
here?
Yeah,
yeh-yeah
Yeah,
yeh-yeah
Don
Miguelo
"El
Mejor
del
Bloque"
(Cú-cú)
Don
Miguelo
"The
Best
in
the
Block"
(Cú-cú)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: luis reynoso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.