Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
here
what
they
waiting
for
Das
hier
ist,
worauf
sie
warten
I
ain't
chasing
no
dreams
Ich
jage
keinen
Träumen
hinterher
I'm
living
'em
already
Ich
lebe
sie
bereits
I'm
living
my
reality
Ich
lebe
meine
Realität
That's
probably
just
the
realest
I
can
say
it
Das
ist
wahrscheinlich
das
Ehrlichste,
was
ich
sagen
kann
I
mean
I
done
been
through
so
much
Ich
meine,
ich
habe
so
viel
durchgemacht
It
prolly
don't
look
like
none
Es
sieht
wahrscheinlich
nach
nichts
aus
I
came
from
having
holes
in
my
roshes
Ich
kam
von
Löchern
in
meinen
Roshes
I
really
got
this
shit
for
real
together
for
real
bro
Ich
habe
diesen
Scheiß
wirklich
auf
die
Reihe
gekriegt,
wirklich,
Bruder
The
thought
of
hitting
rock
bottom
again
Der
Gedanke,
wieder
am
Boden
zu
sein
Don't
wanna
think
about
it
Ich
will
nicht
daran
denken
I
asked
forgiveness
for
my
friend
but
I
ain't
get
seent
about
it
Ich
bat
um
Vergebung
für
meinen
Freund,
aber
ich
habe
keine
Antwort
bekommen
Been
pacing
back
and
forth
like
nola
don't
overthink
it
Bin
hin
und
her
gelaufen,
als
ob
Nola,
denk
nicht
zu
viel
nach
Taking
drugs
so
I
stop
sleeping
Nehme
Drogen,
damit
ich
aufhöre
zu
schlafen
I
can't
afford
to
be
dreaming
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten
zu
träumen
Feel
like
your
love
is
a
drug
Fühlt
sich
an,
als
wäre
deine
Liebe
eine
Droge
Am
I
an
addict
if
I
say
I
need
it
Bin
ich
süchtig,
wenn
ich
sage,
dass
ich
sie
brauche
While
you're
at
it
the
attic
need
some
action
we
talk
code
on
beepers
Wenn
du
schon
dabei
bist,
der
Dachboden
braucht
etwas
Action,
wir
sprechen
Code
auf
Piepsern
If
I
don't
die
from
the
hatred
first
Wenn
ich
nicht
zuerst
am
Hass
sterbe
Your
love
gone
kill
me
Wird
deine
Liebe
mich
töten
Your
love
gone
kill
me
Deine
Liebe
wird
mich
töten
Shot
me
in
my
heart
and
it
hurt
worse
than
what
these
niggas
be
Du
hast
mir
ins
Herz
geschossen
und
es
tat
mehr
weh
als
das,
was
diese
Typen
anrichten
Shot
me
in
my
heart
and
it
hurt
worse
than
what
I'd
ever
be
Du
hast
mir
ins
Herz
geschossen
und
es
tat
mehr
weh,
als
ich
es
jemals
könnte
Shot
me
in
my
heart
and
it
made
me
fall
so
damn
deep
Du
hast
mir
ins
Herz
geschossen
und
mich
so
tief
fallen
lassen
Follow
me
follow
me
Folge
mir,
folge
mir
You
shot
me
in
the
heart
and
it
hurt
so
damn
deep
Du
hast
mir
ins
Herz
geschossen
und
es
tat
so
verdammt
weh
You
shot
me
in
the
heart
and
now
I
can't
damn
speak
Du
hast
mir
ins
Herz
geschossen
und
jetzt
kann
ich
verdammt
noch
mal
nicht
sprechen
You
shot
me
in
the
heart
ay
Du
hast
mir
ins
Herz
geschossen,
hey
V
fourteen
ye
V
vierzehn,
ja
You
shot
me
in
the
heart
and
now
I
can't
love
no
more
Du
hast
mir
ins
Herz
geschossen
und
jetzt
kann
ich
nicht
mehr
lieben
You
shot
me
in
the
heart
I
gotta
learn
to
trust
some
more
Du
hast
mir
ins
Herz
geschossen,
ich
muss
lernen,
wieder
mehr
zu
vertrauen
You
shot
me
in
the
heart
I'm
still
here
Du
hast
mir
ins
Herz
geschossen,
ich
bin
immer
noch
hier
You
shot
me
in
the
heart
after
a
tpo
Du
hast
mir
ins
Herz
geschossen,
nach
einer
Gewaltschutzanordnung
You
shot
me
in
the
heart
Du
hast
mir
ins
Herz
geschossen
You
shot
me
in
the
heart
but
I
don't
wanna
be
apart
Du
hast
mir
ins
Herz
geschossen,
aber
ich
will
nicht
getrennt
sein
I
don't
wanna
be
apart
Ich
will
nicht
getrennt
sein
Did
I
shoot
you
in
your
heart
Habe
ich
dir
ins
Herz
geschossen
If
you
looking
in
my
heart
and
see
Wenn
du
in
mein
Herz
schaust
und
siehst
I
did
it
for
family
Ich
habe
es
für
die
Familie
getan
I
did
it
for
love
and
something
I
would
forever
be
Ich
habe
es
aus
Liebe
getan
und
etwas,
das
ich
für
immer
sein
würde
Will
you
forever
be
for
me
Wirst
du
für
immer
für
mich
da
sein
If
I
promise
you
one
thing
Wenn
ich
dir
eins
verspreche
Will
you
forever
be
bee
Wirst
du
für
immer
meine
Biene
sein
Will
you
forever
have
me
Wirst
du
mich
für
immer
haben
Will
you
forever
hold
me
down
when
I
got
no
one
else
near
me
Wirst
du
mich
für
immer
halten,
wenn
ich
niemanden
in
meiner
Nähe
habe
Will
you
forever
hold
me
down
when
I
be
pushing
the
gears
Wirst
du
mich
für
immer
halten,
wenn
ich
Gas
gebe
Until
I
hit
a
fucking
tree
cause
I
don't
wanna
be
here
Bis
ich
gegen
einen
verdammten
Baum
fahre,
weil
ich
nicht
hier
sein
will
And
I
don't
even
know
how
to
feel
no
more
Und
ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
wie
ich
mich
fühlen
soll
I
don't
even
know
how
to
mothafuckin'
give
no
more
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
wie
ich
verdammt
noch
mal
geben
soll
You
used
to
giving
people
turn
greedy
Du
bist
es
gewohnt,
dass
Leute,
denen
du
gibst,
gierig
werden
I
told
'em
greed
gone
lead
to
poverty
they
ain't
believe
me
Ich
sagte
ihnen,
Gier
führt
zu
Armut,
sie
glaubten
mir
nicht
I
told
him
go
get
a
bag
na
Ich
sagte
ihm,
er
solle
sich
eine
Tasche
holen,
na
Put
down
your
hand
na
Leg
deine
Hand
runter,
na
You
gotta
get
your
own
shit
boy
you
a
man
na
Du
musst
deine
eigenen
Sachen
holen,
Junge,
du
bist
ein
Mann,
na
I
told
'em
that
I'm
gone
be
great
they
got
amnesia
Ich
sagte
ihnen,
dass
ich
großartig
sein
werde,
sie
haben
Amnesie
bekommen
And
I
don't
even
mean
to
talk
too
much
Und
ich
meine
nicht
einmal,
zu
viel
zu
reden
You
promise
you'll
forever
be
Bee
Du
versprichst,
dass
du
für
immer
Biene
sein
wirst
You'll
forever
be
for
me
Du
wirst
für
immer
für
mich
da
sein
You'll
forever
have
me
down
if
we
go
through
all
the
things
Du
wirst
mich
für
immer
unterstützen,
wenn
wir
all
die
Dinge
durchmachen
That
ain't
even
listed
inside
of
the
ten
commandments
to
Die
nicht
einmal
in
den
zehn
Geboten
für
A
marriage
Eine
Ehe
aufgeführt
sind
You
promise
you'll
have
me
if
it
get
bad
Du
versprichst,
dass
du
mich
haben
wirst,
wenn
es
schlecht
wird
Am
I
being
unrealistic
Bin
ich
unrealistisch
For
thinking
you
could
love
me
Wenn
ich
denke,
dass
du
mich
lieben
könntest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nola Hendricks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.