LRN Nola - Time FLYY! - перевод текста песни на немецкий

Time FLYY! - LRN Nolaперевод на немецкий




Time FLYY!
Zeit VERFLIEGT!
Still gotta chase when you get it
Muss immer noch jagen, wenn du es bekommst
Still gotta chase when you get it
Muss immer noch jagen, wenn du es bekommst
I was up and I
Ich war oben und ich
You caught me at a real flyy time
Du hast mich zu einer echt geilen Zeit erwischt
Still gotta chase when you get it
Muss immer noch jagen, wenn du es bekommst
I was down but I was up and I
Ich war unten, aber ich war oben und ich
Ye
Ja
I was down but I was up and I
Ich war unten, aber ich war oben und ich
Ye
Ja
I'm always on time
Ich bin immer pünktlich
Still gotta chase when you get it
Muss immer noch jagen, wenn du es bekommst
I was down but I made sure that I came up with the quickness
Ich war unten, aber ich habe dafür gesorgt, dass ich schnell wieder hochkam
(You caught me at the right time
(Du hast mich zur richtigen Zeit erwischt
You caught me at the right time)
Du hast mich zur richtigen Zeit erwischt)
Big nola
Big Nola
Down but I made sure, I was down but I made
Unten, aber ich habe dafür gesorgt, ich war unten, aber ich habe gemacht
Still gotta chase when you get it
Muss immer noch jagen, wenn du es bekommst
I was down but I made sure that I came up with the quickness
Ich war unten, aber ich habe dafür gesorgt, dass ich schnell wieder hochkam
Still gotta chase when you get it
Muss immer noch jagen, wenn du es bekommst
I was down but I made
Ich war unten, aber ich habe gemacht
I was down but I made
Ich war unten, aber ich habe gemacht
I, I, I, I
Ich, ich, ich, ich
I, I, I
Ich, ich, ich
Still gotta chase when you get it
Muss immer noch jagen, wenn du es bekommst
I was down but I made sure that I came up with the quickness
Ich war unten, aber ich habe dafür gesorgt, dass ich schnell wieder hochkam
It's a mothafuckin crime to hold me down for a minute
Es ist ein verdammtes Verbrechen, mich für eine Minute unten zu halten
I was down and they ain't help me out I'll never forget it
Ich war unten und sie haben mir nicht geholfen, ich werde es nie vergessen
You catch amnesia all you want bitch know that ima remember (I'm running away from love)
Du kannst Amnesie vortäuschen, so viel du willst, Schlampe, wisse, dass ich mich erinnern werde (Ich renne vor der Liebe weg)
Don't know why it's following me
Weiß nicht, warum sie mir folgt
You for them people looked me in my face and said you just for me
Du für diese Leute hast mir ins Gesicht gesehen und gesagt, du bist nur für mich
The truth was in my face I wanted believe your L-I-E's
Die Wahrheit war direkt vor mir, ich wollte deine L-Ü-G-E-N glauben
Your L-I-E's
Deine L-Ü-G-E-N
I won't believe your lies
Ich werde deine Lügen nicht glauben
And they say that love is blind but you was in disguise
Und sie sagen, dass Liebe blind macht, aber du warst verkleidet
I tat your name up on my body ain't no symbolize
Ich tätowiere deinen Namen auf meinen Körper, das ist kein Symbol
I don't know why I was mesmerized by your simple lies
Ich weiß nicht, warum ich von deinen einfachen Lügen hypnotisiert war
But fuck that
Aber scheiß drauf
This ain't no love song
Das ist kein Liebeslied
I came up in this bitch with my head on and my trust gone
Ich kam hier rein mit erhobenem Haupt und verlorenem Vertrauen
I fuck around and lose my head they say I'm dead wrong
Wenn ich meinen Kopf verliere, sagen sie, ich liege völlig falsch
You at me on my Instagram cause you get the dial tone on my phone
Du schreibst mir auf Instagram, weil du nur den Besetztton auf meinem Handy hörst
Now I'm on my time
Jetzt bin ich in meiner Zeit
Might get high while flying in the sky
Vielleicht werde ich high, während ich am Himmel fliege
Forget my flight time
Vergesse meine Flugzeit
You caught me at the right time
Du hast mich zur richtigen Zeit erwischt
The old me woulda yeah with the yeah you know I ain't lying
Der alte Ich hätte ja gesagt, du weißt, ich lüge nicht
Matter fact you don't even know me so I don't even know if you don't know if I ain't lying
Eigentlich kennst du mich nicht mal, also weiß ich nicht mal, ob du weißt, dass ich nicht lüge
Alright get cut off
Okay, werde abgeschnitten
Bet your ass won't make it to the sequel shawty
Ich wette, dein Arsch schafft es nicht in die Fortsetzung, Kleine
Claiming silence, but I'm the one that didn't speak about it
Du behauptest, es war still, aber ich bin derjenige, der nicht darüber gesprochen hat
Different hobby, different pockets ay ay
Anderes Hobby, andere Taschen, ay ay
Different diamonds, still solid as ever
Andere Diamanten, immer noch solide wie immer
Still gotta chase when you get it
Muss immer noch jagen, wenn du es bekommst
I was down but I made sure that I came up with the quickness
Ich war unten, aber ich habe dafür gesorgt, dass ich schnell wieder hochkam
It's a mothafuckin crime to hold me down for a minute
Es ist ein verdammtes Verbrechen, mich für eine Minute unten zu halten
I was down and they ain't help me out I'll never forget it
Ich war unten und sie haben mir nicht geholfen, ich werde es nie vergessen
You catch amnesia all you want bitch know that ima remember (I'm running away from love)
Du kannst Amnesie vortäuschen, so viel du willst, Schlampe, wisse, dass ich mich erinnern werde (Ich renne vor der Liebe weg)
Don't know why it's following me
Weiß nicht, warum sie mir folgt
You for them people looked me in my face and said you just for me
Du für diese Leute hast mir ins Gesicht gesehen und gesagt, du bist nur für mich
The truth was in my face I wanted believe your L-I-E's
Die Wahrheit war direkt vor mir, ich wollte deine L-Ü-G-E-N glauben
Your L-I-E's
Deine L-Ü-G-E-N
I broke my back for you, took care of you, you took care everyone else
Ich habe mir für dich den Rücken gebrochen, habe mich um dich gekümmert, du hast dich um alle anderen gekümmert
Shit like the press, it was causing major commotion and stress
Scheiße wie die Presse, es verursachte große Aufregung und Stress
It ain't no shame in my game I admit it now I confess
Ich schäme mich nicht dafür, ich gebe es jetzt zu, ich gestehe
Feeling like I fell in love with the devil inside a dress ye
Fühle mich, als hätte ich mich in den Teufel in einem Kleid verliebt, ja
No I ain't writing letters
Nein, ich schreibe keine Briefe
You know that pressure bust them pipes talking bout applying pressure
Du weißt, dass Druck die Rohre zum Platzen bringt, wenn man von Druck ausüben spricht
Vendetta, shoulda never
Vendetta, hätte niemals
Got clever, Big Nola, Big Nola
Schlau werden sollen, Big Nola, Big Nola
Fall back in love? I could never I could never
Mich wieder verlieben? Ich könnte niemals, ich könnte niemals
Thought we was more than that
Dachte, wir wären mehr als das
But I ain't walking into summer but I'm still over that
Aber ich gehe nicht in den Sommer, aber ich bin immer noch darüber hinweg
I still was thinking bout flying to London making foreign tracks
Ich dachte immer noch daran, nach London zu fliegen und ausländische Tracks zu machen
I got a bitch she way badder with her foreign tracks
Ich habe eine Schlampe, die ist viel krasser mit ihren ausländischen Tracks
Flying all over speak on me say I got foreign racks
Fliege überall hin, rede über mich, sag, ich habe ausländische Kohle
Cutting all ties call me Lorax
Schneide alle Verbindungen ab, nenn mich Lorax
I gave you all the change plus I changed I ain't get none back
Ich habe dir das ganze Wechselgeld gegeben und mich verändert, ich habe nichts zurückbekommen
You speak on one of mine kenan kel know I'm on all that
Du sprichst über einen von meinen, Kenan Kel, weißt, dass ich auf all das stehe
Speak on me say I'm the realest ignored the signs proceed with caution
Sprich über mich, sag, ich bin der Echteste, ignorierte die Zeichen, Vorsicht walten lassen
Aw shit I got all these diamonds on me, boots just like a martian
Ach scheiße, ich habe all diese Diamanten an mir, Stiefel wie ein Marsianer
Bitches bad and better all around me like a mosh pit
Schlampen schlecht und besser um mich herum wie in einem Moshpit
In competition with myself like aw shit how I'ma top this?
Im Wettbewerb mit mir selbst, so nach dem Motto, wie soll ich das toppen?
I'ma top diss
Ich werde das toppen
These niggas can't top this
Diese Niggas können das nicht toppen
Still gotta chase when you get it
Muss immer noch jagen, wenn du es bekommst
I was down but I made sure that I came up with the quickness
Ich war unten, aber ich habe dafür gesorgt, dass ich schnell wieder hochkam
It's a mothafuckin crime to hold me down for a minute
Es ist ein verdammtes Verbrechen, mich für eine Minute unten zu halten
I was down and they ain't help me out I'll never forget it
Ich war unten und sie haben mir nicht geholfen, ich werde es nie vergessen
You catch amnesia all you want bitch know that ima remember (I'm running away from love)
Du kannst Amnesie vortäuschen, so viel du willst, Schlampe, wisse, dass ich mich erinnern werde (Ich renne vor der Liebe weg)
Don't know why it's following me
Weiß nicht, warum sie mir folgt
You for them people looked me in my face and said you just for me
Du für diese Leute hast mir ins Gesicht gesehen und gesagt, du bist nur für mich
The truth was in my face I wanted believe your L-I-E's
Die Wahrheit war direkt vor mir, ich wollte deine L-Ü-G-E-N glauben
Your L-I-E's
Deine L-Ü-G-E-N
I'll never forget
Ich werde es nie vergessen
Ya heard me me
Hast du mich gehört
I'll never forget
Ich werde es nie vergessen
I'll never forget
Ich werde es nie vergessen
I'll never forget
Ich werde es nie vergessen





Авторы: Nola Hendricks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.