LS Jack - Amanhã não se sabe (Ao vivo) - перевод текста песни на немецкий

Amanhã não se sabe (Ao vivo) - LS Jackперевод на немецкий




Amanhã não se sabe (Ao vivo)
Morgen weiß man nicht (Live)
Essa é a nossa próxima música de trabalho que diz
Das ist unsere nächste Single, die sagt
Uma música que fala sobre aceitação, ela diz o seguinte
Ein Lied, das von Akzeptanz handelt, es sagt Folgendes
Me abraça, me aceita, me aceita assim como eu sou
Umarme mich, akzeptiere mich, akzeptiere mich so, wie ich bin
Porque amanhã não se sabe
Denn morgen weiß man nicht
Amanhã, Salvador, não se sabe, go!
Morgen, Salvador, weiß man nicht, los!
Como é que é, como é que é?
Wie ist das, wie ist das?
Como as folhas com o vento
Wie die Blätter mit dem Wind
Até onde vai dar o firmamento
Bis wohin der Himmel reicht
Toda hora enquanto é tempo
Jede Stunde, solange es Zeit ist
Vivo aqui este momento
Ich lebe hier diesen Moment
Hoje aqui, amanhã não se sabe
Heute hier, morgen weiß man nicht
Vivo agora antes que o dia acabe
Ich lebe jetzt, bevor der Tag endet
Este instante, nunca é tarde
Dieser Augenblick, es ist nie zu spät
Mal começou, e eu estou com saudade
Kaum begonnen, und ich habe schon Sehnsucht
Me abraça, me aceita
Umarme mich, akzeptiere mich
Me aceita assim, meu amor
Akzeptiere mich so, meine Liebe
Me abraça, me beija
Umarme mich, küss mich
Me aceita assim, como eu sou
Akzeptiere mich so, wie ich bin
E deixa ser o que for
Und lass es sein, was es auch sei
Como as ondas com a maré
Wie die Wellen mit der Flut
Até onde não vai dar mais
Bis dorthin, wo man nicht mehr stehen kann
Esse instante, tal qual é
Dieser Augenblick, so wie er ist
Vivo aqui (e quem, e quem?)
Ich lebe hier (und wer, und wer?)
E seja o que Deus, seja o que Deus quiser
Und sei es, was Gott, sei es, was Gott will
Hoje aqui não importa pra onde vamos
Heute hier, es ist egal, wohin wir gehen
Vivo agora, não tenho outros planos
Ich lebe jetzt, ich habe keine anderen Pläne
E é tão fácil viver sonhando
Und es ist so einfach, träumend zu leben
Enquanto isso a vida vai passando
Währenddessen vergeht das Leben
Como é que é? Diz aê!
Wie ist das? Sag schon!
Me abraça, (me aceita)
Umarme mich, (akzeptiere mich)
Me aceita assim, meu amor
Akzeptiere mich so, meine Liebe
Me abraça, me beija
Umarme mich, küss mich
Me aceita assim, como eu sou
Akzeptiere mich so, wie ich bin
E deixa ser o que for
Und lass es sein, was es auch sei
O que for
Was es auch sei
Me abraça, me aceita
Umarme mich, akzeptiere mich
Me aceita assim, meu amor
Akzeptiere mich so, meine Liebe
Me abraça, me beija
Umarme mich, küss mich
Me aceita assim, como eu sou
Akzeptiere mich so, wie ich bin
E deixa ser o que for
Und lass es sein, was es auch sei
O que for
Was es auch sei
O que for
Was es auch sei
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Sergio Brito, amanhã não se sabe
Sergio Brito, morgen weiß man nicht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.