Текст и перевод песни LS Jack - Outra vez (Ao vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outra vez (Ao vivo)
Еще раз (Вживую)
É
necessário
continuar
sempre
sonhando
Необходимо
продолжать
мечтать,
Pra
que
nossa
a
vida
continue
caminhando
Чтобы
наша
жизнь
продолжала
идти.
É
necessário
sempre
o
pensamento
positivo
Необходимо
всегда
мыслить
позитивно,
Pensamento
positivo
Мыслить
позитивно.
Quem
traiu
mais
uma
vez
os
meus
segredos
Кто
снова
предал
мои
секреты,
Quem
me
ajoelhou
foi
quem
me
fez
chorar
Кто
поставил
меня
на
колени,
тот
заставил
меня
плакать.
Fez
da
minha
alma
o
seu
novo
brinquedo
Сделал
из
моей
души
свою
новую
игрушку,
Atirando
do
milésimo
andar
Сбросив
с
тысячного
этажа.
Mas
se
eu
pudesse
ter
de
novo
os
meus
sonhos
Но
если
бы
я
мог
вернуть
свои
мечты,
Eu
saberia
onde
posso
encontrar
Я
бы
знал,
где
могу
найти
A
felicidade
desse
tamanho
Счастье
такого
размера,
Pra
recomeçar,
pra
recomeçar
tudo
outra
vez
Чтобы
начать
все
сначала,
начать
все
заново.
Yeah,
tudo
outra
vez
Да,
все
заново.
Ensaiando
o
meu
sorriso
no
espelho
Репетируя
свою
улыбку
в
зеркале,
Na
esperança
dele
nunca
me
deixar
В
надежде,
что
она
меня
никогда
не
покинет,
Procurei
intensamente
outros
desejos
Я
отчаянно
искал
другие
желания,
Anestesiando
só
para
aliviar
Притупляя
боль,
чтобы
стало
легче.
Mas
se
eu
pudesse
ter
de
novo
os
meus
sonhos
Но
если
бы
я
мог
вернуть
свои
мечты,
Eu
saberia
onde
posso
encontrar
Я
бы
знал,
где
могу
найти
A
felicidade
desse
tamanho
Счастье
такого
размера,
Pra
recomeçar,
pra
recomeçar
tudo
outra
vez
Чтобы
начать
все
сначала,
начать
все
заново.
Quantas
vezes
a
escuridão
da
solidão
doeu,
doeu
Сколько
раз
боль
одиночества,
тьма
одиночества
причиняли
боль,
боль,
Acompanhada
pela
angústia
В
сопровождении
тоски,
Que
nunca
me
esqueceu,
não
Которая
никогда
меня
не
забывала,
нет.
Mas
se
eu
pudesse
ter
de
novo
os
meus
sonhos
Но
если
бы
я
мог
вернуть
свои
мечты,
Eu
saberia
onde
posso
encontrar
Я
бы
знал,
где
могу
найти
A
felicidade
desse
tamanho
Счастье
такого
размера,
Pra
recomeçar,
pra
recomeçar
Чтобы
начать
все
сначала,
начать
все
заново.
Mas
se
eu
pudesse
ter
de
novo
os
meus
sonhos
Но
если
бы
я
мог
вернуть
свои
мечты,
Eu
saberia
onde
posso
encontrar
Я
бы
знал,
где
могу
найти
A
felicidade
desse
tamanho
Счастье
такого
размера,
Pra
recomeçar,
pra
recomeçar
Чтобы
начать
все
сначала,
начать
все
заново.
Mas
se
eu
pudesse
ter
de
novo
os
meus
sonhos
Но
если
бы
я
мог
вернуть
свои
мечты,
(Eu
saberia
onde
posso
encontrar)
onde
posso
encontrar
(Я
бы
знал,
где
могу
найти)
где
могу
найти
A
felicidade
desse
tamanho
Счастье
такого
размера,
Pra
recomeçar
outra
vez
Чтобы
начать
все
заново.
Tudo
outra
vez,
yeah,
tudo
outra
vez
Все
заново,
да,
все
заново.
That
I
know,
that
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
Don't
worry
about
a
thing
Не
беспокойся
ни
о
чем,
Cause
every
little
thing
is
gonna
be
alright
Потому
что
все
будет
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose H. Azevedo L.da Costa Ze Henrique, Marcelo Faria Ferreira Marcelao, Marcus Menna, Vitor Queiroz, Sergio Morel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.