Текст и перевод песни LS - All Eyes on You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Eyes on You
Все взгляды на тебя
All
eyes
on
(you)
Все
взгляды
на
(тебя)
All
eyes
on
(me)
Все
взгляды
на
(меня)
All
eyes
on
(you)
Все
взгляды
на
(тебя)
All
eyes
on
(LS)
Все
взгляды
на
(LS)
Tu
étais
seule
dans
ma
tête,
il
n'y
avait
que
toi
Ты
была
одна
в
моей
голове,
только
ты
Seule
sur
cette
musique
qui
m'envoûtait
déjà
Одна
под
эту
музыку,
что
меня
уже
очаровала
Ton
regard
m'a
choisi
et
j'ai
suivi
tes
pas,
suivi
tes
pas
(suivi
tes
pas)
Твой
взгляд
выбрал
меня,
и
я
последовал
за
тобой,
за
тобой
(за
тобой)
J'aime
te
séduire,
j'aime
te
saisir
Мне
нравится
соблазнять
тебя,
мне
нравится
обнимать
тебя
J'aime
écouter
comme
tu
respires
Мне
нравится
слушать,
как
ты
дышишь
Fais-moi
douter,
fais-moi
languir
Заставь
меня
сомневаться,
заставь
меня
томиться
On
a
toute
la
nuit
pour
se
découvrir
У
нас
вся
ночь,
чтобы
узнать
друг
друга
Je
veux
rester
fixer
à
ta
peau,
baby
Я
хочу
смотреть
на
твою
кожу,
малышка
Me
rapprocher
pour
qu'on
ne
fasse
qu'un
Приблизиться,
чтобы
мы
стали
одним
целым
Ton
cœur
qui
bat
sera
mon
tempo
baby
(mon
tempo
baby,
mon
tempo
baby)
Твое
бьющееся
сердце
будет
моим
ритмом,
малышка
(моим
ритмом,
малышка,
моим
ритмом,
малышка)
Je
veux
rester
fixer
à
ta
peau
baby
Я
хочу
смотреть
на
твою
кожу,
малышка
Me
rapprocher
pour
qu'on
ne
fasse
qu'un
Приблизиться,
чтобы
мы
стали
одним
целым
Ton
cœur
qui
bat
sera
mon
tempo,
ouais
(tempo,
ouais)
Твое
бьющееся
сердце
будет
моим
ритмом,
да
(ритмом,
да)
On
a
les
mêmes
émotions
et
les
mêmes
envies
У
нас
одинаковые
эмоции
и
желания
All
eyes
on
you,
all
eyes
on
me
(all
eyes
on
you,
all
eyes
on
me)
Все
взгляды
на
тебя,
все
взгляды
на
меня
(все
взгляды
на
тебя,
все
взгляды
на
меня)
On
finira
tous
les
deux
collés
toute
la
nuit
(all
eyes
on
you,
all
eyes
on
me)
Мы
проведем
всю
ночь,
прижавшись
друг
к
другу
(все
взгляды
на
тебя,
все
взгляды
на
меня)
All
eyes
on
you,
all
eyes
on
me
(all
eyes
on
you)
Все
взгляды
на
тебя,
все
взгляды
на
меня
(все
взгляды
на
тебя)
All
eyes
on
me
Все
взгляды
на
меня
Ne
t'arrête
pas
avant
que
la
nuit
ne
s'achève
Не
останавливайся,
пока
ночь
не
закончится
Toi
et
moi
perdu
dans
le
même
rêve
Ты
и
я
потеряны
в
одном
сне
Les
regards
et
les
pas
qui
s'enchainent
(les
regards
et
les
pas
qui
s'enchainent)
Взгляды
и
шаги,
следующие
друг
за
другом
(взгляды
и
шаги,
следующие
друг
за
другом)
Comme
si
tu
le
demandais,
je
te
tiens
encore
plus
près
de
moi
Как
будто
ты
просишь,
я
держу
тебя
еще
ближе
к
себе
On
ressent
le
même
effet
(oh,
oh)
Мы
чувствуем
одно
и
то
же
(о,
о)
Je
veux
rester
tout
près
de
ton
corps,
baby
Я
хочу
быть
рядом
с
твоим
телом,
малышка
Ne
faire
que
ça,
lier
nos
destins
Делать
только
это,
связать
наши
судьбы
Frémir
et
suivre
encore
le
tempo,
oui
(tempo,
oui)
Дрожать
и
снова
следовать
ритму,
да
(ритму,
да)
On
a
les
mêmes
émotions
et
les
mêmes
envies
(all
eyes
on
you,
all
eyes
on
me)
У
нас
одинаковые
эмоции
и
желания
(все
взгляды
на
тебя,
все
взгляды
на
меня)
All
eyes
on
you,
all
eyes
on
me
(all
eyes
on
you,
all
eyes
on
me)
Все
взгляды
на
тебя,
все
взгляды
на
меня
(все
взгляды
на
тебя,
все
взгляды
на
меня)
On
finira
tous
les
deux
collés
toute
la
nuit
(all
eyes
on
you,
all
eyes
on
me)
Мы
проведем
всю
ночь,
прижавшись
друг
к
другу
(все
взгляды
на
тебя,
все
взгляды
на
меня)
All
eyes
on
you,
all
eyes
on
me
(all
eyes
on
you,
all
eyes
on
me)
Все
взгляды
на
тебя,
все
взгляды
на
меня
(все
взгляды
на
тебя,
все
взгляды
на
меня)
Ne
t'arrête
pas,
avant
que
la
nuit
ne
s'achève
Не
останавливайся,
пока
ночь
не
закончится
Toi
et
moi
perdu
dans
le
même
rêve
Ты
и
я
потеряны
в
одном
сне
Les
regards
et
les
pas
qui
s'enchainent
Взгляды
и
шаги,
следующие
друг
за
другом
On
a
les
mêmes
émotions
et
les
mêmes
envies
(all
eyes
on
you,
all
eyes
on
me)
У
нас
одинаковые
эмоции
и
желания
(все
взгляды
на
тебя,
все
взгляды
на
меня)
All
eyes
on
you,
all
eyes
on
me
Все
взгляды
на
тебя,
все
взгляды
на
меня
On
finira
tous
les
deux
collés
toute
la
nuit
(collés
toute
la
nuit)
Мы
проведем
всю
ночь,
прижавшись
друг
к
другу
(прижавшись
друг
к
другу)
All
eyes
on
you,
all
eyes
on
me
(all
eyes
on
you,
all
eyes
on
me)
Все
взгляды
на
тебя,
все
взгляды
на
меня
(все
взгляды
на
тебя,
все
взгляды
на
меня)
On
a
les
mêmes
émotions
et
les
mêmes
envies
(all
eyes
on
you,
all
eyes
on
me)
У
нас
одинаковые
эмоции
и
желания
(все
взгляды
на
тебя,
все
взгляды
на
меня)
All
eyes
on
you,
all
eyes
on
me
Все
взгляды
на
тебя,
все
взгляды
на
меня
On
finira
tous
les
deux
collés
toute
la
nuit
(all
eyes
on
you,
all
eyes
on
me)
Мы
проведем
всю
ночь,
прижавшись
друг
к
другу
(все
взгляды
на
тебя,
все
взгляды
на
меня)
All
eyes
on
you,
all
eyes
on
me
(all
eyes
on
you,
all
eyes
on
me)
Все
взгляды
на
тебя,
все
взгляды
на
меня
(все
взгляды
на
тебя,
все
взгляды
на
меня)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lenno Sakari Linjama, Racella Bonifacio De Guia, Sam Brett Sugarman, Jacqueline Rae Novak, Matthew Gregory Powell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.