Не убежал - Remix
Nicht Weggerannt - Remix
Не
убежал
-
Bin
nicht
weggerannt
-
Споткнулся
на
полпути
Bin
auf
halbem
Weg
gestolpert
Не
убежал
-
Bin
nicht
weggerannt
-
Не
смог
даже
просто
уйти
Konnte
nicht
einmal
einfach
gehen
Так
что
теперь
остаюсь
здесь
жить
Also
bleibe
ich
jetzt
hier,
um
zu
leben
Остаюсь
гнить
здесь
-
Bleibe
hier,
um
zu
verrotten
-
Не
убежал
Bin
nicht
weggerannt
Не
убежал
Bin
nicht
weggerannt
Не
убежал
Bin
nicht
weggerannt
Хоть
и
молод
Obwohl
ich
jung
bin,
Сердце
уголь
Ist
mein
Herz
wie
Kohle
Голова
- холод
Mein
Kopf
ist
kalt
Говорят,
отсюда
надо
сваливать?
Sagen
sie,
man
muss
von
hier
verschwinden?
По-
любому,
но
рыба
так
любит
свой
омут
Auf
jeden
Fall,
aber
der
Fisch
liebt
seinen
Tümpel
so
sehr
Дом
- это
один
D,
кстати
Zuhause
- das
ist
ein
D,
übrigens
А
приключений
и
в
сети
мне
хватит
Und
Abenteuer
habe
ich
im
Netz
genug
Мечтатель,
созидатель,
но
не
строитель,
здесь
это
значит
Träumer,
Schöpfer,
aber
kein
Erbauer,
das
bedeutet
hier
Не
убежал
-
Bin
nicht
weggerannt
-
Споткнулся
на
полпути
Bin
auf
halbem
Weg
gestolpert
Не
убежал
-
Bin
nicht
weggerannt
-
Не
смог
даже
просто
уйти
Konnte
nicht
einmal
einfach
gehen
Так
что
теперь
остаюсь
здесь
жить
Also
bleibe
ich
jetzt
hier,
um
zu
leben
Остаюсь
гнить
здесь
-
Bleibe
hier,
um
zu
verrotten
-
Не
убежал
Bin
nicht
weggerannt
Не
убежал
Bin
nicht
weggerannt
Хоть
и
были
причины,
они
очевидны
Obwohl
es
Gründe
gab,
sie
sind
offensichtlich
Система
трещит
по
швам,
сама
с
собою
вступив
в
поединок
Das
System
bricht
auseinander,
kämpft
gegen
sich
selbst
Где
женщины
берутся
за
мечи
Wo
Frauen
zu
den
Schwertern
greifen
Но
вряд
ли
испугаются
нарядные
мужчины
Aber
die
schicken
Männer
werden
sich
kaum
fürchten
Игра
в
2D,
диван
и
дым
Ein
2D-Spiel,
Sofa
und
Rauch
Смотрю
по
телевизору
страну
мечты
Ich
schaue
mir
im
Fernsehen
das
Land
meiner
Träume
an
Мечтатель,
наблюдатель,
но
не
надзиратель,
а
это
значит
Träumer,
Beobachter,
aber
kein
Aufseher,
und
das
bedeutet
Не
убежал
-
Bin
nicht
weggerannt
-
Споткнулся
на
полпути
Bin
auf
halbem
Weg
gestolpert
Не
убежал
-
Bin
nicht
weggerannt
-
Не
смог
даже
просто
уйти
Konnte
nicht
einmal
einfach
gehen
Так
что
теперь
остаюсь
здесь
жить
Also
bleibe
ich
jetzt
hier,
um
zu
leben
Остаюсь
гнить
здесь
-
Bleibe
hier,
um
zu
verrotten
-
Не
убежал
Bin
nicht
weggerannt
Не
убежал
Bin
nicht
weggerannt
Вокруг
добродушные
лица
Um
mich
herum
freundliche
Gesichter
И
стол
от
закусок
ломится
-
Und
der
Tisch
biegt
sich
unter
den
Vorspeisen
-
Мы
в
полном
3D,
давно!
Wir
sind
in
vollem
3D,
schon
lange!
Перевернётся
страница
Die
Seite
wird
umgeblättert
И
опять
мы
начнём
отрицать
Und
wieder
fangen
wir
an
zu
leugnen
Что
в
тарелках
дымится
Was
in
den
Tellern
dampft
Дерьмо,
дерьмо,
дерьмо
Scheiße,
Scheiße,
Scheiße
Дерьмо,
дерьмо,
дерьмо,
дерьмо
Scheiße,
Scheiße,
Scheiße,
Scheiße
Дерьмо,
дерьмо,
дерьмо,
дерьмо
Scheiße,
Scheiße,
Scheiße,
Scheiße
Дерьмо,
дерьмо,
дерьмо,
дерьмо
Scheiße,
Scheiße,
Scheiße,
Scheiße
Дерьмо,
дерьмо
Scheiße,
Scheiße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: савченко олег вадимович, хрущёв владислав
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.