За
окном
метёт
метель
Draußen
fegt
ein
Schneesturm
Белых
мух
и
лебедей
Schneeflocken
und
Schwäne
Пролетают
они
мимо
дома
Sie
fliegen
am
Haus
vorbei
Белоснежную
постель
Das
schneeweiße
Bett
В
ожидании
гостей
In
Erwartung
von
Gästen
Покидаю
я
лениво
снова
Verlasse
ich
wieder
träge
На
завтрак
— мороженое
Zum
Frühstück
– Eiscreme
На
обед
— окрошка
и
холодец
Zum
Mittagessen
– Okroschka
und
Sülze
Каждый
день
одно
и
тоже,
но
я
Jeden
Tag
dasselbe,
aber
ich
Верю,
что
ещё
немножко
и
скуке
конец
Glaube,
dass
noch
ein
bisschen,
und
die
Langeweile
hat
ein
Ende
Это
место
подойдёт
не
для
всех
(Нет,
нет)
Dieser
Ort
ist
nicht
für
jeden
geeignet
(Nein,
nein)
Ведь
здесь
весь
год
идёт
снег
(Целый
год
идёт)
Denn
hier
schneit
es
das
ganze
Jahr
(Das
ganze
Jahr
schneit
es)
Я
под
ним
безмятежно
Ich
liege
sorglos
darunter
Лежу
без
одежды
и
жду
Lieg
ohne
Kleidung
und
warte
Свою
белоснежку
Auf
mein
Schneewittchen
Давай,
теплом
своим
меня
Komm,
mit
deiner
Wärme
mich
Согрей
или
встряхни
уже
мой
шар
Wärme
mich
oder
schüttle
schon
meine
Schneekugel
Знаю,
ты
придёшь
ночью
сегодня
(Угу)
Ich
weiß,
du
kommst
heute
Nacht
(Mhm)
Раздевайся,
я
очень
голодный,
но
не
кусаюсь
(Ха)
Zieh
dich
aus,
ich
bin
sehr
hungrig,
aber
ich
beiße
nicht
(Ha)
Забыл
представиться
— Снеговичок
(Фью-фью)
Hab
vergessen,
mich
vorzustellen
– Schneemännchen
(Fju-fju)
Морковка
— между
щёк
Die
Karotte
– zwischen
den
Wangen
Ты
скажешь:
"А,
а,
а,
а,
у,
у,
у,
хочу
ещё
большой
чистой"
Du
wirst
sagen:
"A,
a,
a,
a,
u,
u,
u,
ich
will
noch
mehr
große
reine"
Тогда
тебе
мой
шар
я
покажу-у-у
Dann
zeig
ich
dir
meine
Schneekugel-u-u-u
Протри,
встряхни,
смотри:
внутри
Wisch
sie
ab,
schüttle
sie,
schau:
drinnen
Это
место
подойдёт
не
для
всех
(Нет,
нет)
Dieser
Ort
ist
nicht
für
jeden
geeignet
(Nein,
nein)
Ведь
здесь
весь
год
идёт
снег
(Целый
год
идёт)
Denn
hier
schneit
es
das
ganze
Jahr
(Das
ganze
Jahr
schneit
es)
Я
под
ним
безмятежно
Ich
liege
sorglos
darunter
Лежу
без
одежды,
жду
Lieg
ohne
Kleidung,
warte
Свою
белоснежку
Auf
mein
Schneewittchen
Давай,
теплом
своим
меня
Komm,
mit
deiner
Wärme
mich
Согрей
или
встряхни
уже
мой
шар
Wärme
mich
oder
schüttle
schon
meine
Schneekugel
"Ш-ш-ш"
— меня
так
пламенем
страсти
а-а-адской
плавит
"Sch-sch-sch"
– so
schmilzt
mich
die
Flamme
hö-ö-öllischer
Leidenschaft
Р-Р-Руки
твои
дрожат,
и
на
части
шар
случайно
разбивают
D-D-Deine
Hände
zittern,
und
zerbrechen
zufällig
die
Schneekugel
in
Stücke
"Ш-ш-ш"
— меня
ты
хочешь
успокоить,
а
я
таю
"Sch-sch-sch"
– du
willst
mich
beruhigen,
aber
ich
schmelze
По
полу
растекаясь,
пока
за
нами
в
шар
такой
же
наблюдает
Zerfließe
auf
dem
Boden,
während
uns
jemand
in
einer
ebensolchen
Schneekugel
beobachtet
"Ш-ш-ш",
— но
и
его
огонь
страсти
в
ад
отправит
"Sch-sch-sch",
– aber
auch
sein
Feuer
der
Leidenschaft
wird
ihn
in
die
Hölle
schicken
И
чьи-то
руки
задрожат,
и
на
части
шар
расхуярят
(У-у-у)
Und
jemandes
Hände
werden
zittern,
und
die
Schneekugel
in
Stücke
zerschmettern
(U-u-u)
И
всё,
что
было
между
нами
Und
alles,
was
zwischen
uns
war
Растает,
по
полу
растекаясь
Wird
schmelzen,
auf
dem
Boden
zerfließend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oleg Vadimovich Savchenko, Vitalii Telezin, Evgenij Vladimirovich Filatov, Dmitrii Leonov, Evgenii Kobzaruk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.