Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
be
your
intern
Ich
will
dein
Praktikant
sein
Cuz
you
remind
me
of
Weil
du
mich
erinnerst
an
You
remind
me
of
Du
erinnerst
mich
an
I
ain't
built
for
the
modern
age
Ich
bin
nicht
für
das
moderne
Zeitalter
gemacht
Analyzing
reply
time
Antwortzeiten
zu
analysieren
Is
a
mono
maze
Ist
ein
Mono-Labyrinth
I'm
polyamorous
Ich
bin
polyamorös
Loving
her
in
my
different
ways
Liebe
sie
auf
meine
verschiedenen
Arten
I
wanna
see
the
real
groove
Ich
will
den
echten
Groove
sehen
When
the
record
plays
Wenn
die
Platte
spielt
I
wanna
feel
the
cassette
deck
Ich
will
das
Kassettendeck
fühlen
When
I'm
going
in
Wenn
ich
reingehe
I
wanna
boom
in
your
box
Ich
will
in
deiner
Box
boomen
I
hit
it
slow
and
then
Ich
mache
es
langsam
und
dann
Only
talk
of
Blue
tooth
is
when
Rede
nur
von
Bluetooth,
wenn
You
licking
on
my
lollipop
Du
an
meinem
Lollipop
leckst
And
I'm
eating
every
berry
Und
ich
jede
Beere
esse
So
the
sweeties
will
never
stop
So
dass
die
Süßigkeiten
niemals
aufhören
Know
the
top
of
the
better
pop
Kenne
die
Spitze
des
besseren
Pops
When
I'm
feeling
nostalgia
Wenn
ich
Nostalgie
fühle
For
a
simpler
time
Für
eine
einfachere
Zeit
Did
nothing
but
cower
Tat
nichts
als
kauern
I
couldn't
even
dream
Ich
konnte
nicht
einmal
träumen
Of
taking
her
out
Sie
auszuführen
A
mumbling
hi
there
Ein
murmelndes
Hallo
Only
thing
coming
outta
Das
Einzige,
was
herauskam
My
dry
lips
Aus
meinen
trockenen
Lippen
Nerves
done
cottoned
the
mouth
up
Nerven
haben
den
Mund
verstopft
Must
have
been
a
while
Muss
eine
Weile
her
sein
Fore
you
thought
I
was
bout
it
Bevor
du
dachtest,
ich
wäre
dabei
Memories
so
vivid
Erinnerungen
so
lebendig
Tracksuits
and
Nikes
Trainingsanzüge
und
Nikes
That
just
remind
me
Das
erinnert
mich
nur
Oh
there
the
girl
goes
Oh,
da
geht
das
Mädchen
Dipping
into
the
back
of
my
mind
Taucht
in
den
hinteren
Teil
meines
Geistes
ein
Where
she
froze
Wo
sie
erstarrte
Lose
her
in
the
blink
of
an
eye
Verliere
sie
im
Handumdrehen
If
she
ghosts
Wenn
sie
verschwindet
But
for
a
second
girl
please
remind
me
Aber
für
eine
Sekunde,
Mädchen,
erinnere
mich
bitte
To
leave
but
thinking
I'd
find
you
Zu
gehen,
aber
dachte,
ich
würde
dich
finden
One
day
I'd
make
you
mine
Eines
Tages
würde
ich
dich
zu
meiner
machen
How
could
I
ever
leave
behind
Wie
könnte
ich
jemals
zurücklassen
Now
it
seem
the
second
chance
is
mine
Jetzt
scheint
es,
die
zweite
Chance
ist
meine
Let's
roll
Lass
uns
loslegen
Why
do
I
like
her?
Warum
mag
ich
sie?
Just
a
reminder
Nur
eine
Erinnerung
Of
a
South
London
girl
An
ein
Mädchen
aus
Süd-London
Simpler
time
a
Einfachere
Zeit,
eine
Flashback
to
childhood
Rückblende
zur
Kindheit
Slang
and
the
style
Slang
und
der
Stil
One
difference
Ein
Unterschied
She
Canadian
this
time
Sie
ist
diesmal
Kanadierin
Why
do
I
like
her?
Warum
mag
ich
sie?
Just
a
reminder
Nur
eine
Erinnerung
Of
a
South
London
girl
An
ein
Mädchen
aus
Süd-London
Simpler
time
a
Einfachere
Zeit,
eine
Flashback
to
childhood
Rückblende
zur
Kindheit
Slang
and
the
style
Slang
und
der
Stil
One
difference
Ein
Unterschied
She
American
this
time
Sie
ist
diesmal
Amerikanerin
Oh
this
time
yeah
Oh,
diesmal
ja
See
baby
I'm
built
for
the
voyage
Siehst
du,
Baby,
ich
bin
für
die
Reise
gebaut
Road
running
no
mortgage
Roadrunning,
keine
Hypothek
Live
light
no
storage
Lebe
leicht,
kein
Gepäck
Be
the
light
Sei
das
Licht
And
live
for
the
moment
Und
lebe
für
den
Moment
But
how
come
you
accompany
Aber
wie
kommt
es,
dass
du
begleitest
My
company
Meine
Gesellschaft
Like
the
postcard
signed
Mister
Monk
& me
Wie
die
Postkarte,
unterschrieben
mit
Mister
Monk
& mir
Everywhere
I
go
Überall
wo
ich
hingehe
You
run
to
me
Du
rennst
zu
mir
To
the
money
tree
Zum
Geldbaum
Young
crush
has
turned
eternal
Junger
Schwarm
hat
sich
in
Ewigkeit
verwandelt
Be
your
intern
Sei
dein
Praktikant
In
turn
I'll
learn
you
Im
Gegenzug
werde
ich
dich
lehren
The
contract
terms
Die
Vertragsbedingungen
Look
terminal
Sehen
endgültig
aus
And
I
ever
lose
touch
Und
wenn
ich
jemals
den
Kontakt
verliere
Remind
me
how
to
work
you
Erinnere
mich,
wie
ich
mit
dir
umgehe
Oh
there
the
girl
goes
Oh,
da
geht
das
Mädchen
Dipping
into
the
back
of
my
mind
Taucht
in
den
hinteren
Teil
meines
Geistes
ein
Where
she
froze
Wo
sie
erstarrte
Lose
her
in
the
blink
of
an
eye
Verliere
sie
im
Handumdrehen
If
she
ghosts
Wenn
sie
verschwindet
But
for
a
second
girl
please
remind
me
Aber
für
eine
Sekunde,
Mädchen,
erinnere
mich
bitte
To
leave
but
thinking
I'd
find
you
Zu
gehen,
aber
dachte,
ich
würde
dich
finden
One
day
I'd
make
you
mine
Eines
Tages
würde
ich
dich
zu
meiner
machen
How
could
I
ever
leave
behind
Wie
könnte
ich
jemals
zurücklassen
Now
it
seem
the
second
chance
is
mine
Jetzt
scheint
es,
die
zweite
Chance
ist
meine
Let's
roll
Lass
uns
loslegen
Why
do
I
like
her?
Warum
mag
ich
sie?
Just
a
reminder
Nur
eine
Erinnerung
Of
a
South
London
girl
An
ein
Mädchen
aus
Süd-London
Simpler
time
a
Einfachere
Zeit,
eine
Flashback
to
childhood
Rückblende
zur
Kindheit
Slang
and
the
style
Slang
und
der
Stil
One
difference
Ein
Unterschied
She
Canadian
this
time
Sie
ist
diesmal
Kanadierin
Why
do
I
like
her?
Warum
mag
ich
sie?
Just
a
reminder
Nur
eine
Erinnerung
Of
a
South
London
girl
An
ein
Mädchen
aus
Süd-London
Simpler
time
a
Einfachere
Zeit,
eine
Flashback
to
childhood
Rückblende
zur
Kindheit
Slang
and
the
style
Slang
und
der
Stil
One
difference
Ein
Unterschied
She
American
this
time
Sie
ist
diesmal
Amerikanerin
She
Canadian
this
time
Sie
ist
diesmal
Kanadierin
American
this
time
Amerikanerin
diesmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ltthemonk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.