Текст и перевод песни LU - Voy a Llorar
Esta
soledad
que
me
va
consumiendo
lento
This
loneliness
that's
slowly
consuming
me
Y
que
de
puntillas
llega
de
la
mano
de
todos
mis
miedos
And
that
tiptoes
in
hand
in
hand
with
all
my
fears
Y
mientras
me
escondo
en
mis
sueños
And
while
I
hide
in
my
dreams
Siempre
hay
un
momento
en
que
no
puedo
escapar
There's
always
a
moment
when
I
can't
escape
Y
aunque
quiera
salir
corriendo
no.
And
although
I
want
to
run
away,
no.
No
puedo
dejarlos
atrás
I
can't
leave
them
behind
Tal
vez
yo
nunca
he
tenido
el
tiempo
Maybe
I've
never
had
the
time
De
escaparme
a
un
lugar
para
pensar
To
escape
to
a
place
to
think
De
asimilarlo
todo
y
de
correr
el
riesgo
To
assimilate
everything
and
take
the
risk
Ver
que
el
agua
cae
del
cielo
y
sé
que
también...
To
see
the
water
fall
from
the
sky
and
I
know
that
I
too...
Llora,
llora,
voy
a
llorar
Cry,
cry,
I'm
going
to
cry
Porque
sé
que
me
hace
falta
Because
I
know
I
need
to
Y
sé
también
que
necesito
And
I
also
know
that
I
need
to
Aceptar
que
la
vida
es
así
Accept
that
life
is
like
this
Y
aunque
afuera
no
lo
digo
And
although
I
don't
say
it
outside
Todavía
no
me
lo
explico
I
still
don't
understand
it
Sólo
estoy
combatiendo
fantasmas
I'm
just
fighting
ghosts
Que
me
hacen
débil
y
me
abandonan
That
make
me
weak
and
abandon
me
A
media
batalla
herido
de
dudas
Halfway
through
the
battle,
wounded
by
doubts
Y
levantarme,
fácil
no
es
And
getting
up
is
not
easy
Tal
vez
yo
dejé
atrás
mi
vida
Maybe
I
left
my
life
behind
Y
un
retrato
en
un
cajón
And
a
portrait
in
a
drawer
Y
veo
de
frente
azul,
con
alas,
el
cielo
And
I
see
the
blue
sky
ahead
Pero
son
mis
pasos
los
que
se
vuelven
más
densos
But
it's
my
steps
that
become
denser
Seguiré
de
frente
aunque
me
cueste,
pero
duele
I
will
keep
going
straight,
but
it
hurts
Llora,
llora,
voy
a
llorar
Cry,
cry,
I'm
going
to
cry
Porque
sé
que
me
hace
falta
Because
I
know
I
need
to
Y
sé
también
que
necesito
And
I
also
know
that
I
need
to
Aceptar
que
la
vida
es
así
Accept
that
life
is
like
this
Que
me
hace
falta
un
"vuelve
a
casa"
That
I
need
a
"come
home"
Tener
brazos
abiertos
que
me
abracen
fuerte
Open
arms
to
embrace
me
tightly
Y
sólo
me
hagan
sentir
que
estoy
bien
And
just
make
me
feel
that
I'm
okay
¿Por
qué
el
silencio
en
mis
almohadas?
Why
is
there
silence
on
my
pillows?
Lo
único
que
escucho
es
aire
All
I
hear
is
air
Que
ríe,
me
toca
por
lástima
al
ver
That
laughs,
touches
me
with
pity
Que
creo
que
no
me
pasa
nada
That
I
think
nothing
is
wrong
with
me
En
mis
suspiros
van
los
gritos
que
piden
auxilio
de
amor
In
my
sighs
go
the
screams
that
cry
for
love's
help
Y
si
es
mi
destino
lo
enfrentaré
And
if
it's
my
destiny,
I
will
face
it
Aunque
duela
pero
lucharé
Although
it
hurts,
I
will
fight
Por
no
estar
así,
por
siempre
So
that
I
am
not
like
this,
forever
Vida
aquí
me
tienes,
haz
conmigo
lo
que
quieras
Life,
here
I
am,
do
with
me
what
you
will
Yo
hoy
te
pido
sentir
una
vez
Today
I
ask
you
to
feel
once
Que
alguien
piense
en
mí,
que
alguien
se
preocupe,
que
alguien
vea
en
mí
una
meta
That
someone
is
thinking
of
me,
that
someone
is
worried
about
me,
that
someone
sees
a
goal
in
me
Sólo
estoy
combatiendo
fantasmas
I'm
just
fighting
ghosts
Que
me
hacen
débil
y
me
abandonan
That
make
me
weak
and
abandon
me
A
media
batalla
herido
de
dudas
Halfway
through
the
battle,
wounded
by
doubts
Y
levantarme,
fácil
no
es
And
getting
up
is
not
easy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Cesar Sandoval Ortiz
Альбом
Album
дата релиза
26-09-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.