LUANA feat. Seven Kayne, Luck Ra & Lautaro Lopez - Será Mi Culpa? (feat. Lautaro Lopez) [Remix] - перевод текста песни на немецкий

Será Mi Culpa? (feat. Lautaro Lopez) [Remix] - Lautaro López , Seven Kayne , Luck Ra , LUANA перевод на немецкий




Será Mi Culpa? (feat. Lautaro Lopez) [Remix]
Wird es meine Schuld sein? (feat. Lautaro Lopez) [Remix]
Me arranqué la tinta de mi corazón
Ich riss mir die Tinte aus meinem Herzen,
Pa' que tus días grises se vuelvan color
Damit deine grauen Tage Farbe bekommen.
No te preocupes voy a estar mejor
Mach dir keine Sorgen, mir wird es besser gehen.
Y si sueñas conmigo, pedime perdón
Und wenn du von mir träumst, bitte mich um Verzeihung.
Pasaste a ser una necesidad
Du wurdest zu einer Notwendigkeit,
Por lo que yo se eso no es amar
Soweit ich weiß, ist das keine Liebe.
Ven, siéntate
Komm, setz dich,
Tenemos que hablar
Wir müssen reden.
Será mi culpa que me acostumbré
Wird es meine Schuld sein, dass ich mich daran gewöhnt habe?
Cambié todo de mi pa' no perderte
Ich habe alles an mir verändert, um dich nicht zu verlieren.
Deje que me cuidaras y me descuide
Ich ließ zu, dass du auf mich aufpasst, und vernachlässigte mich.
Terminé perdiéndome, perdiéndote
Am Ende verlor ich mich selbst und verlor dich.
Y ahora veo que otra vez
Und jetzt sehe ich, dass ich wieder einmal
Sigo persiguiéndome y culpándome
Mir selbst nachrenne und mich beschuldige,
Sin saber
Ohne zu wissen,
Qué hacer
Was ich tun soll.
Y cuántas veces me lastimaste
Und wie oft hast du mich verletzt,
Y cuántas veces volviste a hablarme
Und wie oft hast du wieder mit mir gesprochen?
Será mi culpa por ilusionarme
Wird es meine Schuld sein, dass ich mir Illusionen machte
O por creer que tu sabrías amarme
Oder weil ich glaubte, dass du wüsstest, wie man mich liebt?
Eres tan distante y posesiva
Du bist so distanziert und besitzergreifend,
También dulce y agresiva
Auch süß und aggressiv.
Y querer a medias es ponerle más sal a la herida
Und halbherzig zu lieben, bedeutet, mehr Salz in die Wunde zu streuen.
Me cuesta pensar que nunca fuiste el amor de mi vida
Es fällt mir schwer zu glauben, dass du nie die Liebe meines Lebens warst.
Y me pregunto todavía
Und ich frage mich immer noch:
Será mi culpa que me acostumbré
Wird es meine Schuld sein, dass ich mich daran gewöhnt habe?
Cambié todo de mi pa' no perderte
Ich habe alles an mir verändert, um dich nicht zu verlieren.
Deje que me cuidaras y me descuide
Ich ließ zu, dass du auf mich aufpasst, und vernachlässigte mich.
Terminé perdiéndome, perdiéndote
Am Ende verlor ich mich selbst und verlor dich.
Será mi culpa que me acostumbré
Wird es meine Schuld sein, dass ich mich daran gewöhnt habe?
Cambié todo de mi pa' no perderte
Ich habe alles an mir verändert, um dich nicht zu verlieren.
Deje que me cuidaras y me descuide
Ich ließ zu, dass du auf mich aufpasst, und vernachlässigte mich.
Terminé perdiéndome, perdiéndote
Am Ende verlor ich mich selbst und verlor dich.
Y loco yo si que te amé
Und verrückt, wie sehr ich dich geliebt habe,
Pero todo tiene un límite
Aber alles hat seine Grenzen.
Yo estuve pa' ti
Ich war für dich da,
Pero eso que no lo ves
Aber das siehst du nicht.
Y donde no te quieren
Und wo man dich nicht will,
Es mejor que te quites
Ist es besser, du gehst.
Ya no quiero intentar
Ich will es nicht mehr versuchen.
Y yo que no quise lastimarte nunca
Und ich, der ich dich nie verletzen wollte,
Hoy mi mundo entero se derrumba
Heute stürzt meine ganze Welt ein.
Siento que cavé mi propia tumba
Ich fühle mich, als hätte ich mein eigenes Grab geschaufelt,
Y no puedo más
Und ich kann nicht mehr.
Ya no quiero más volver
Ich will nicht mehr zurückkehren.
Yo te juro que lo intenté
Ich schwöre dir, ich habe es versucht,
Pero con vos no estaba bien
Aber mit dir ging es mir nicht gut.
Será mi culpa que me acostumbré
Wird es meine Schuld sein, dass ich mich daran gewöhnt habe?
Cambié todo de mi pa' no perderte
Ich habe alles an mir verändert, um dich nicht zu verlieren.
Deje que me cuidaras y me descuide
Ich ließ zu, dass du auf mich aufpasst, und vernachlässigte mich.
Terminé perdiéndome, perdiéndote
Am Ende verlor ich mich selbst und verlor dich.
Será mi culpa que me acostumbré
Wird es meine Schuld sein, dass ich mich gewöhnte?





Авторы: Estanislao De Lera, Luana Aylen Figueredo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.