Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Courtesy Of
Mit freundlicher Genehmigung von
Shit
ain't
'bout
nothing
Scheiße,
es
geht
um
nichts
I
can't
count
up
if
I'm
runnin'
different
level
Ich
kann
nicht
zählen,
wenn
ich
auf
einem
anderen
Level
laufe
You
can't
play
it
how
I
play
it
Du
kannst
es
nicht
so
spielen,
wie
ich
es
spiele
She
got
that
from-,
she
got
that
from
Topski,
by
the
way
Das
hat
sie
von-,
das
hat
sie
übrigens
von
Topski
Fucked
a
birdie
in
the
Hawk,
that
was
just
the
other
day
Hab
'nen
Vogel
im
Hawk
gevögelt,
das
war
erst
neulich
Wide
body,
by
the
way,
so
of
course
we
both
lanes
Breitbau,
übrigens,
also
natürlich
wir
beide
Spuren
I
be
slurring
when
I
talk,
but
it's
gon'
matter
what
I
say
Ich
lall,
wenn
ich
rede,
aber
es
kommt
drauf
an,
was
ich
sage
Hoe,
don't
care
about
a
thot,
care
'bout
what
you
wanna
pay
Schlampe,
scheiß
auf
eine
Schlampe,
es
kommt
drauf
an,
was
du
zahlen
willst
I'm
embarrassed
of
the
lean,
different
PT
by
the
day
Ich
schäme
mich
für
das
Lean,
jeden
Tag
ein
anderes
PT
Twin,
I
miss
you,
by
the
way,
you
could
be
here
by
today
Twin,
ich
vermisse
dich,
übrigens,
du
könntest
heute
hier
sein
If
you
see
me
take
a
picture,
in
a
Trackie
or
Bentayga
Wenn
du
mich
ein
Foto
machen
siehst,
in
einem
Trackie
oder
Bentayga
Niggas
first
round
bust
down,
ain't
even
wanna
play
Niggas,
erste
Runde
pleite,
wollten
nicht
mal
spielen
I
got
money
in
a
vault,
I
got
money
just
to
play
Ich
habe
Geld
im
Tresor,
ich
habe
Geld
nur
zum
Spielen
We'll
play
you
like
you
soft
if
you
ain't
slimier
than
me
Wir
spielen
dich,
als
wärst
du
weich,
wenn
du
nicht
schleimiger
bist
als
ich
It's
this
thing
of
ours
what
the
mafia'll
say
Das
ist
unser
Ding,
was
die
Mafia
sagen
würde
I
can
take
you
to
the
boss,
but
they
gon'
tell
you
follow
me
Ich
kann
dich
zum
Boss
bringen,
aber
sie
werden
dir
sagen,
folge
mir
I'm
Topski,
slatt,
no
make-believe
rap
Ich
bin
Topski,
slatt,
kein
Möchtegern-Rap
I'm
buyin'
hoes
bags
and
my
sodas
bleedin'
racks
Ich
kaufe
Schlampen
Taschen
und
meine
Limos
bluten
Scheine
I
can't
come
down
for
a
fuckin'
reject
Ich
kann
für
einen
verdammten
Ausschuss
nicht
runterkommen
I'm
too
damn
high,
and
they
givin'
feedback
Ich
bin
zu
verdammt
high,
und
sie
geben
Feedback
She'll
still
be
ours,
but
I'm
the
one
who
need
that
Sie
wird
immer
noch
uns
gehören,
aber
ich
bin
derjenige,
der
das
braucht
I'm
Topski,
slatt
Ich
bin
Topski,
slatt
And
I
got
me
another
sack,
man,
you
dig
what
I'm
sayin'?
Und
ich
habe
mir
noch
einen
Sack
besorgt,
Mann,
verstehst
du,
was
ich
meine?
On
top
the
building
Oben
auf
dem
Gebäude
Shit
ain't
'bout
nothing
Scheiße,
es
geht
um
nichts
I
can't
count
up
if
I'm
runnin'
different
level
Ich
kann
nicht
zählen,
wenn
ich
auf
einem
anderen
Level
laufe
You
can't
play
it
how
I
play
it
Du
kannst
es
nicht
so
spielen,
wie
ich
es
spiele
She
got
that
from-,
ayy,
she
got
that
from
Topski,
by
the
way
Das
hat
sie
von-,
ayy,
das
hat
sie
übrigens
von
Topski
Fucked
a
birdie
in
the
Hawk,
that
was
just
the
other
day
Hab
'nen
Vogel
im
Hawk
gevögelt,
das
war
erst
neulich
Ayy,
ayy,
all
me,
by
the
way
Ayy,
ayy,
alles
ich,
übrigens
She
got
that
from
Topski,
by
the
way
Das
hat
sie
übrigens
von
Topski
Shit
ain't
'bout
nothing
Scheiße,
es
geht
um
nichts
I
can't
count
up
if
I'm
runnin'
different
level
Ich
kann
nicht
zählen,
wenn
ich
auf
einem
anderen
Level
laufe
You
can't
play
it
how
I
play
it
Du
kannst
es
nicht
so
spielen,
wie
ich
es
spiele
She
got
that
from-,
she
got
that
from
Topski,
by
the
way
Das
hat
sie
von-,
das
hat
sie
übrigens
von
Topski
She
got
that
from
Topski,
by
the
way
Das
hat
sie
übrigens
von
Topski
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucki Camel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.