Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heavy On My Heart
Schwer auf meinem Herzen
'Lieve
in
me
Liebe
in
mir
You
said
you
believe
in
me
Du
sagtest,
du
glaubst
an
mich
I
wanna
know,
do
you
even
need
me?
(COUPE)
Ich
will
wissen,
brauchst
du
mich
überhaupt?
(COUPE)
Eh,
I
prolly–
Eh,
ich
wahrscheinlich–
Prolly
made
shit
look
too–
Wahrscheinlich
ließ
ich
die
Sache
zu–
I
prolly
made
that
shit
look
simple
when
everybody
knew
that
shit
get–
Ich
ließ
die
Sache
wahrscheinlich
einfach
aussehen,
obwohl
jeder
wusste,
dass
es–
Ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy
I
prolly
made
that
shit
look
simple
when
everybody
knew
that
shit
get
hard
Ich
ließ
die
Sache
wahrscheinlich
einfach
aussehen,
obwohl
jeder
wusste,
dass
es
schwer
wird
I
prolly
deserve
to
be
the
richest,
I
waited
longer
than
everybody
Ich
verdiene
es
wahrscheinlich,
der
Reichste
zu
sein,
ich
habe
länger
gewartet
als
alle
anderen
I
prolly
told
that
ho
I
miss
her,
she
prolly
said
that
I'm
for
everybody
Ich
habe
der
Schlampe
wahrscheinlich
gesagt,
dass
ich
sie
vermisse,
sie
hat
wahrscheinlich
gesagt,
dass
ich
für
alle
da
bin
Just
'cause
I
laugh,
don't
mean
it's
true,
shit
got
a
whole
different
meaning
with
you
Nur
weil
ich
lache,
heißt
das
nicht,
dass
es
wahr
ist,
es
hat
eine
ganz
andere
Bedeutung
mit
dir
You
prolly
lied
right
to
my
face,
I
made
you
to
think
I'm
believin'
you
Du
hast
mir
wahrscheinlich
ins
Gesicht
gelogen,
ich
habe
dich
dazu
gebracht
zu
denken,
dass
ich
dir
glaube
I
miss
bro'nem,
we
pour
eights,
it
was
prolly
the
only
safe
thing
to
do
Ich
vermisse
meine
Brüder,
wir
trinken
Achter,
es
war
wahrscheinlich
das
einzig
sichere,
was
man
tun
konnte
I
miss
some
Trackhawks
feel
like
Wraiths,
and
ain't
even
know
that
I
was
speeding
too
Ich
vermisse
einige
Trackhawks,
die
sich
wie
Wraiths
anfühlen,
und
wusste
nicht
einmal,
dass
ich
zu
schnell
fahre
Really
a
rapper,
but
I'm
with
the
wolves,
'cause
I
know
they've
got
dreams
too
Ich
bin
wirklich
ein
Rapper,
aber
ich
bin
bei
den
Wölfen,
weil
ich
weiß,
dass
sie
auch
Träume
haben
We
had
fell
out,
the
whole
world
seen
it,
they
had
told
me
to
leave
you
Wir
hatten
uns
zerstritten,
die
ganze
Welt
hat
es
gesehen,
sie
haben
mir
gesagt,
ich
soll
dich
verlassen
Went
back
home
when
I
got
rich,
and
they
said
I
needed
you
Ging
zurück
nach
Hause,
als
ich
reich
wurde,
und
sie
sagten,
ich
brauche
dich
So
and
so
said
I
give
out
bad
energy,
but
that's
just
my
friend
group
Der
und
der
sagte,
ich
verbreite
schlechte
Energie,
aber
das
ist
nur
meine
Freundesgruppe
I
stopped
talkin'
to
her,
'cause
she's
mad
at
me,
when
she
know
I
had
shit
to
do
Ich
habe
aufgehört,
mit
ihr
zu
reden,
weil
sie
sauer
auf
mich
ist,
obwohl
sie
weiß,
dass
ich
etwas
zu
tun
hatte
Ski
right
back,
I'm
on
my
way,
ayy,
ha-ha
Ski
zurück,
ich
bin
auf
dem
Weg,
ayy,
ha-ha
I'm
so
outta
space,
all
my
meetings
gotta
be
at
3 a.m.
Ich
bin
so
abgehoben,
alle
meine
Meetings
müssen
um
3 Uhr
morgens
stattfinden
Same
nigga
slime
me
out
be
the
same
nigga
that
lie
for
me
Derselbe
Typ,
der
mich
hintergeht,
ist
derselbe
Typ,
der
für
mich
lügt
I'ma
go
M-I-A,
I'ma
come
right
back
with
more
racks
for
me
Ich
werde
verschwinden,
ich
werde
mit
mehr
Geld
für
mich
zurückkommen
I
can't
feel
my
face,
I
can't
feel
my
face,
no
gravity
Ich
kann
mein
Gesicht
nicht
fühlen,
ich
kann
mein
Gesicht
nicht
fühlen,
keine
Schwerkraft
Ho
ain't
in
my
way,
but
there's
few
that's
on
a
ride
with
me
Schlampe
ist
mir
nicht
im
Weg,
aber
es
gibt
nur
wenige,
die
mit
mir
fahren
I'm
so
outta
space,
I'm
so
outta
space,
forgot
about
gravity
Ich
bin
so
abgehoben,
ich
bin
so
abgehoben,
habe
die
Schwerkraft
vergessen
I
can't
feel
my–,
ayy,
no
gravity
Ich
kann
mein–,
ayy,
keine
Schwerkraft
I
can't
feel
my
face,
I
can't
feel
my
face,
no
gravity
Ich
kann
mein
Gesicht
nicht
fühlen,
ich
kann
mein
Gesicht
nicht
fühlen,
keine
Schwerkraft
Eh,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Eh,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
A
ho
ain't
in
my
way,
but
there's
few
that's
on
a
ride
with
me
Eine
Schlampe
ist
mir
nicht
im
Weg,
aber
es
gibt
nur
wenige,
die
mit
mir
fahren
I
can't
feel
my–,
uh,
I
can't
feel
my
face,
no
gravity
Ich
kann
mein–,
uh,
ich
kann
mein
Gesicht
nicht
fühlen,
keine
Schwerkraft
Top
you-know-what,
niggas
not
you-know-what
Top
du-weißt-schon-was,
Typen
nicht
du-weißt-schon-was
You
know
what's
goin'
on
Du
weißt,
was
los
ist
Every
few
mad
man
made
M's
Alle
paar
verrückte
Männer
machten
Millionen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucki Camel, Jerry Knight
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.