Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Bhristo,
talk
to
'em
slime)
(Bhristo,
sprich
mit
ihnen,
Schleimer)
So
geeked
up
you'd
think
it's
cap
So
drauf,
du
denkst
fast,
es
ist
fake
So
geeked
up
you'd
think
it's
cap
So
drauf,
du
denkst
fast,
es
ist
fake
She
bossed
up,
but
I
put
her
on
the
map
Sie
ist
aufgestiegen,
doch
ich
machte
sie
bekannt
Mouthful
of
Sprite
and
it
taste
like
Act'
Mund
voll
Sprite,
schmeckt
wie
Act'
Real
deal
junkie,
and
I
wish
it
was
a
act
Echter
Junkie,
wünschte,
es
wäre
nur
gespielt
No
more
drank
left
'cause
I'm
in
the
bity
Kein
Drank
mehr,
denn
ich
bin
in
der
Hood
I
ain't
the
headline,
but
I
still
got
a
50
Bin
nicht
die
Headline,
hab
aber
'ne
Fünfziger
Left
her
for
good,
but
she
happy
I
came
Verließ
sie
für
immer,
doch
sie
freut
sich,
dass
ich
kam
Snow's
gonna
fall,
so
I'm
thinkin'
about
a
Range
Schnee
fällt
bald,
denk'
über
'nen
Range
nach
A
few
people
gone
and
it'll
never
be
the
same
Einige
sind
weg,
wird
nie
mehr
dasselbe
sein
Money
on
your
top
and
it's
ties
to
the
game
Geld
auf
deinem
Kopf,
verknüpft
mit
dem
Spiel
I
popped
pills
and
I
ran
out
of
tears
Pillen
genommen,
keine
Tränen
mehr
übrig
Hope
you
know
loyal
don't
go
by
years
Hoffe
du
weißt,
Loyalität
zählt
nicht
Jahre
Hope
you
know
you
can't
pay
bills
by
fame
Hoffe
du
weißt,
Ruhm
bezahlt
keine
Rechnungen
Sex,
money,
drugs,
can't
feel
my
face
Sex,
Geld,
Drogen,
spür'
mein
Gesicht
nicht
I'm
noddin'
off,
tryna
fill
my
safe
Nicke
ein,
versuche
meinen
Safe
zu
füllen
Ridin'
the
track
in
a
foreign
when
I'm
racin'
Fahr'
die
Strecke
im
Ausländischen
beim
Rasen
I'ma
just
pay,
we
can
skip
the
whole
date
Ich
zahl'
einfach,
überspringen
wir
das
Date
Four
in
the
crush,
put
the
shit
up
in
an
eight
Vier
im
Crush,
pack'
das
Zeug
in
ein
Achtel
Don't
means
shit
if
it
ain't
'bout
paper
Bedeutet
nichts,
wenn
es
nicht
um
Geld
geht
Just
made
it
clear,
but
I
shouldn't
have
to
say
(but
I
shouldn't
have
to
say)
Habs
klargestellt,
doch
müsste
es
nicht
sagen
Ayy,
ha-ha,
ayy
Ayy,
ha-ha,
ayy
So
geeked
up
you'd
think
it's
cap
So
drauf,
du
denkst
fast,
es
ist
fake
So
geeked
up
you'd
think
it's
cap
So
drauf,
du
denkst
fast,
es
ist
fake
She
bossed
up,
but
I
put
her
on
the
map
Sie
ist
aufgestiegen,
doch
ich
machte
sie
bekannt
Mouthful
of
Sprite
and
it
taste
like
Act'
Mund
voll
Sprite,
schmeckt
wie
Act'
Real
deal
junkie,
and
I
wish
it
was
a,
uh
Echter
Junkie,
wünschte,
es
wäre
nur...
No
more
drank
left
'cause
I'm
in
the
bity
Kein
Drank
mehr,
denn
ich
bin
in
der
Hood
I
ain't
the
headline,
but
I
still
got
a,
haha
Bin
nicht
die
Headline,
hab
aber
'ne,
haha
Ayy,
ayy,
so
geeked
up
you'd
think
it's
cap
Ayy,
ayy,
so
drauf,
du
denkst
fast,
es
ist
fake
Ayy,
so
geeked
up
you'd
think
it's
cap
Ayy,
so
drauf,
du
denkst
fast,
es
ist
fake
Yeah,
so
geeked
up
you'd
think
it's
cap
Ja,
so
drauf,
du
denkst
fast,
es
ist
fake
She
bossed
up,
but
I
put
her
on
the
map
Sie
ist
aufgestiegen,
doch
ich
machte
sie
bekannt
Mouthful
of
Sprite
and
it
taste
like
Act'
Mund
voll
Sprite,
schmeckt
wie
Act'
Ah,
uh,
'cause
I'm
in
the
bity
Ah,
uh,
denn
ich
bin
in
der
Hood
I
ain't
the
headline,
but
I
still
got
a
50
Bin
nicht
die
Headline,
hab
aber
'ne
Fünfziger
Yeah,
really
Ja,
wirklich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lc Camel Jr, Christopher Quillin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.