Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayy,
I
turned
her
into
a
star,
turned
her
into
a–
Ayy,
ich
habe
sie
zu
einem
Star
gemacht,
habe
sie
zu
einem–
I
turned
her
into
a
star,
I
taught
her
what
it
mean
Ich
habe
sie
zu
einem
Star
gemacht,
ich
habe
ihr
gezeigt,
was
es
bedeutet
I
turned
her
into
a
star,
I
taught
her
the
shit
that
it
mean
Ich
habe
sie
zu
einem
Star
gemacht,
ich
habe
ihr
gezeigt,
was
es
bedeutet
I
turned
her
into
a
star,
I
taught
her
the
shit
that
it
mean
Ich
habe
sie
zu
einem
Star
gemacht,
ich
habe
ihr
gezeigt,
was
es
bedeutet
I
taught
her
the
difference
from
drank
Ich
habe
ihr
den
Unterschied
von
Drank
gezeigt
She
want
me
to
fuck
her
on
lean
Sie
will,
dass
ich
sie
auf
Lean
ficke
Everywhere
I
go,
see
you
on
TV
Überall,
wo
ich
hingehe,
sehe
ich
dich
im
Fernsehen
Turn
her
into
a–,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Mache
sie
zu
einem–,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
I
turned
her
into
a
star,
I
taught
her
the
shit
that
it
mean
Ich
habe
sie
zu
einem
Star
gemacht,
ich
habe
ihr
gezeigt,
was
es
bedeutet
I
taught
her
the
difference
from
drank
Ich
habe
ihr
den
Unterschied
von
Drank
gezeigt
She
want
me
to
fuck
her
on
lean
Sie
will,
dass
ich
sie
auf
Lean
ficke
Everywhere
I
go,
I
see
you
on
TV
Überall,
wo
ich
hingehe,
sehe
ich
dich
im
Fernsehen
Or
a
bitch
just
look
just
like
you
Oder
eine
Schlampe,
die
genauso
aussieht
wie
du
I'ma
trust
you
if
you
look
like
Ayisha
Ich
werde
dir
vertrauen,
wenn
du
wie
Ayisha
aussiehst
I
turn
her
into
a
star
Ich
mache
sie
zu
einem
Star
She
fuck
around,
but
look
like
me
Sie
macht
rum,
sieht
aber
aus
wie
ich
She
made
him
buy
my
car,
she
want
him
to
look
like
me
Sie
hat
ihn
dazu
gebracht,
mein
Auto
zu
kaufen,
sie
will,
dass
er
wie
ich
aussieht
He
left
me
behind,
I
fell
it,
but
I'm
still
there
in
spirit
Er
hat
mich
zurückgelassen,
ich
habe
es
gespürt,
aber
ich
bin
immer
noch
im
Geiste
da
I
used
to
think
a
Lamb'
was
a
'Rari,
and
that's
'til
I
hopped
in
it
Ich
dachte
immer,
ein
Lamb'
wäre
ein
'Rari,
und
das,
bis
ich
eingestiegen
bin
I'm
gettin'
way
used
to
the
rental,
my
car
might
just
be
a
picture
Ich
gewöhne
mich
langsam
an
den
Mietwagen,
mein
Auto
könnte
nur
ein
Bild
sein
My
bitch
look
good,
but
she
crazy,
the
grass
be
always
greener
Meine
Schlampe
sieht
gut
aus,
aber
sie
ist
verrückt,
das
Gras
ist
immer
grüner
On
the
X's
just
like
a
Bimmer,
X
7 to
be
exact
Auf
den
X's
genau
wie
ein
Bimmer,
X
7 um
genau
zu
sein
I'm
speedin',
but
still
relaxed
Ich
rase,
bin
aber
immer
noch
entspannt
I
lost
all
my
demons,
been
gettin'
'em
back
Ich
habe
alle
meine
Dämonen
verloren,
habe
sie
zurückbekommen
She
postin',
she
hope
I
react,
I
posted
a
cup
and
made
her
more
mad
Sie
postet,
sie
hofft,
dass
ich
reagiere,
ich
habe
einen
Becher
gepostet
und
sie
noch
wütender
gemacht
I
gave
you
the
swag
from
your
dad
Ich
habe
dir
den
Swag
von
deinem
Vater
gegeben
You
hope
I
don't
notice,
but
it
got
a
tag
Du
hoffst,
ich
bemerke
es
nicht,
aber
es
hat
ein
Etikett
He
richer
than
me,
a
fact,
I
hit
her
first,
so
probably
he
mad
Er
ist
reicher
als
ich,
Tatsache,
ich
habe
sie
zuerst
geknallt,
also
ist
er
wahrscheinlich
sauer
You
makin'
your
city
look
bad,
I
hit
a
Rolls
Royce
hoe
in
a
Track'
Du
lässt
deine
Stadt
schlecht
aussehen,
ich
habe
eine
Rolls
Royce
Schlampe
in
einem
Track'
geknallt
Went
to
Mars,
I'll
be
right
back
Bin
zum
Mars
geflogen,
ich
bin
gleich
zurück
I
just
left
Pluto,
when
you
say
speak
facts
Ich
habe
Pluto
gerade
verlassen,
wenn
du
sagst,
sprich
Fakten
Thought
you
was
sayin',
"You'd
keep
that"
Ich
dachte,
du
hättest
gesagt,
"Du
würdest
das
behalten"
If
you
ever
do
want
it,
you
gon'
probably
need
that
Wenn
du
es
jemals
willst,
wirst
du
das
wahrscheinlich
brauchen
And
you
prolly
let
me
say
that
before
Und
du
hast
mich
das
wahrscheinlich
schon
mal
sagen
lassen
When
it
don't
mean
nothin'
if
you
don't
keep
that
Wenn
es
nichts
bedeutet,
wenn
du
das
nicht
behältst
Take
the
road
to
L.A.
here
before
Nimm
die
Straße
nach
L.A.
hierher
So
I'm
new
every
time,
unless
you
leak
that
Also
bin
ich
jedes
Mal
neu,
es
sei
denn,
du
verrätst
das
And
I'm
doin'
a
hunnid
in
traffic
Und
ich
fahre
hundert
im
Verkehr
What
the
fuck
I'm
doin'
with
the
seat
back?
Was
zum
Teufel
mache
ich
mit
dem
zurückgelehnten
Sitz?
What
I
sowed
and
I
reaped
that
Was
ich
gesät
habe,
das
habe
ich
geerntet
If
I
can't
fit
it,
where
the
receipt
at?
Wenn
es
mir
nicht
passt,
wo
ist
die
Quittung?
How
the
fans
still
know
that
was
me?
Walked
in
with
the
Kanye
mask
Wie
wissen
die
Fans
immer
noch,
dass
ich
das
war?
Bin
mit
der
Kanye-Maske
reingegangen
Me
and
Tune,
gon'
to
another
planet
Ich
und
Tune,
gehen
zu
einem
anderen
Planeten
She'll
work
for
the
NASA
staff
Sie
wird
für
das
NASA-Personal
arbeiten
Ayy,
I'm
swallowin'
all
my
pride
in
a
Rolls
Ayy,
ich
schlucke
meinen
ganzen
Stolz
in
einem
Rolls
runter
I'm
fakin'
the
love
with
the
hoes
Ich
täusche
die
Liebe
mit
den
Schlampen
vor
I'm
leavin'
loose
change
for
the
kids
in
the
hood
Ich
lasse
Kleingeld
für
die
Kinder
in
der
Hood
zurück
Gas
station
lookin'
for
some
to
po'
Tankstelle,
die
nach
etwas
zum
Trinken
suchen
Real
street
nigga
play
white
boy,
I
mind
my
business
and
I
do
dope
Echter
Straßentyp
spielt
weißen
Jungen,
ich
kümmere
mich
um
meine
Angelegenheiten
und
nehme
Drogen
I'm
drownin'
in
negative
protentials
Ich
ertrinke
in
negativen
Potentialen
Surrounded
by
women,
the
life
you
choose
Umgeben
von
Frauen,
das
Leben,
das
du
wählst
I
told
AJ
I
miss
her,
she
sent
me
a
picture
of
another
hoe
Ich
habe
AJ
gesagt,
dass
ich
sie
vermisse,
sie
hat
mir
ein
Bild
von
einer
anderen
Schlampe
geschickt
All
the
fans
want
another
heartbreak
Alle
Fans
wollen
einen
weiteren
Herzschmerz
What
if
I
ain't
got
no
heart
left?
Was,
wenn
ich
kein
Herz
mehr
übrig
habe?
I'm
rich,
gettin'
carried
away,
but
I
know
I'm
wrong
Ich
bin
reich,
lasse
mich
mitreißen,
aber
ich
weiß,
dass
ich
falsch
liege
Gotta
watch
myself
Muss
auf
mich
selbst
aufpassen
I
been
thankful
that
I'm
all
to
myself
Ich
war
dankbar,
dass
ich
ganz
für
mich
allein
bin
That's
the
only
one
I
got
left,
ayy
Das
ist
der
Einzige,
der
mir
noch
geblieben
ist,
ayy
Copy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Copy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
I
turned
her
into
a
star,
she
wanna
know
'bout
the
lean
Ich
habe
sie
zu
einem
Star
gemacht,
sie
will
alles
über
Lean
wissen
I
turned
her
into
a–,
ayy,
ayy
Ich
habe
sie
zu
einem–,
ayy,
ayy
I
turned
her
into
a
star,
I
taught
her
the
shit
that
it
mean
Ich
habe
sie
zu
einem
Star
gemacht,
ich
habe
ihr
gezeigt,
was
es
bedeutet
I
taught
her
the
difference
from
drank
Ich
habe
ihr
den
Unterschied
von
Drank
gezeigt
She
want
me
to
fuck
her
on
lean
Sie
will,
dass
ich
sie
auf
Lean
ficke
Everywhere
I
go,
seen
you
on
TV
Überall,
wo
ich
hingehe,
habe
ich
dich
im
Fernsehen
gesehen
Or
a
bitch
that
look
just
like
you,
I'ma
trust
you,
you
look
like–
Oder
eine
Schlampe,
die
genauso
aussieht
wie
du,
ich
werde
dir
vertrauen,
du
siehst
aus
wie–
I
turned
her
into
a–
Ich
habe
sie
zu
einem–
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy
On
Rodeo,
in
a
Bentley,
it's
an
officer
who
wanna
read
me
my
rights
Auf
dem
Rodeo,
in
einem
Bentley,
ist
ein
Polizist,
der
mir
meine
Rechte
vorlesen
will
Yeah,
ayy,
ayy
Yeah,
ayy,
ayy
I'on
got
nobody,
I
been
by
my–,
ayy
Ich
habe
niemanden,
ich
war
allein–,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy
In
a
Lamb'
on
Rodeo,
it's
an
officer
who
wanna
read
me
my
rights
In
einem
Lamb'
auf
dem
Rodeo,
ist
ein
Polizist,
der
mir
meine
Rechte
vorlesen
will
I
ain't
got
nobody,
I
been
by
myself
Ich
habe
niemanden,
ich
war
allein
I
got
rich,
but
we
was
supposed
to
do
that
anyway
Ich
bin
reich
geworden,
aber
das
sollten
wir
sowieso
tun
It's
'bout
a
bitch,
and
it
gon'
go
against
you
anyway
Es
geht
um
eine
Schlampe,
und
es
wird
sowieso
gegen
dich
laufen
She
got
sense
that
she
look
better,
a
nigga
gon'
do
her
wrong
Sie
hat
das
Gefühl,
dass
sie
besser
aussieht,
ein
Typ
wird
ihr
Unrecht
tun
Damn,
maybe
I'm
fried
as
shit,
nigga
(Damn)
Verdammt,
vielleicht
bin
ich
total
breit,
Nigga
(Verdammt)
Fuck
you
doin'?
You
tweakin',
get
back
here
(Damn,
damn,
damn)
Was
machst
du?
Du
drehst
durch,
komm
zurück
(Verdammt,
verdammt,
verdammt)
Fly
shit
brazy,
like
(Damn)
Krasse
Scheiße,
wie
(Verdammt)
Hoe
tryna
stop
the
slime
like
Fani
Schlampe
versucht
den
Schleim
zu
stoppen
wie
Fani
How
you
gettin'
higher
without
tryin'?
Wie
wirst
du
höher,
ohne
es
zu
versuchen?
She
hate
me
at
the
moment,
but
know
my
body
Sie
hasst
mich
im
Moment,
kennt
aber
meinen
Körper
I
don't
like
to
talk,
I'm
buyin'
Ich
rede
nicht
gern,
ich
kaufe
Women's
store
way
more
private
Frauenläden
sind
viel
privater
Devil
in
a
dress,
I
helped
her
size
it
Teufel
in
einem
Kleid,
ich
habe
ihr
geholfen,
es
zu
finden
It
ain't
what
it
seems,
but
it
might
be
Es
ist
nicht
das,
was
es
scheint,
aber
es
könnte
sein
It's
always
better
when
you
not
tryin'
Es
ist
immer
besser,
wenn
du
dich
nicht
anstrengst
At
least,
that
is
what
it
was,
shit
too
different
Zumindest
war
es
das,
die
Scheiße
ist
zu
anders
I
can't
fake
it
with
nobody,
they
can't
even
pay
me
Ich
kann
es
mit
niemandem
vortäuschen,
sie
können
mich
nicht
einmal
bezahlen
Ha-ha,
no
bap
Ha-ha,
kein
Scheiß
I
prolly
tell
that
hoe,
"Think
different",
she'll
prolly
trick
me
Ich
werde
dieser
Schlampe
wahrscheinlich
sagen:
"Denk
anders",
sie
wird
mich
wahrscheinlich
austricksen
I
forgot
a
lot
on
drugs,
but
that
lil'
shit
stuck
with
me
Ich
habe
viel
auf
Drogen
vergessen,
aber
diese
kleine
Scheiße
ist
mir
im
Gedächtnis
geblieben
I
know
nobody
got
my
back,
I
know
nobody
got
my
back
Ich
weiß,
niemand
steht
hinter
mir,
ich
weiß,
niemand
steht
hinter
mir
Prolly
wouldn't
even
let
'em,
big
Balenci',
step
the
pedal
Ich
würde
es
wahrscheinlich
nicht
einmal
zulassen,
fette
Balenci',
tritt
aufs
Pedal
Buy
a
hoe
back
from
the
devil,
courtesy
of
me
Kaufe
eine
Schlampe
vom
Teufel
zurück,
mit
freundlicher
Genehmigung
von
mir
Cross
a
nigga
out
like
Reed,
twin
say,
"Fuck",
it's
fuck
'em
Streiche
einen
Typen
aus
wie
Reed,
mein
Zwilling
sagt,
"Fick
dich",
es
heißt,
fick
sie
Rap
niggas
not
my
brother,
I'm
with
the
crooks,
I
trust
'em
Rap-Typen
sind
nicht
meine
Brüder,
ich
bin
mit
den
Gaunern,
ich
vertraue
ihnen
Young
'Raq
nigga
with
a
check,
still
gon'
use
the
muscle
Junger
'Raq-Typ
mit
einem
Scheck,
wird
immer
noch
seine
Muskeln
spielen
lassen
Do
bad
by
myself,
crowd
gon'
watch
if
I
let
'em
Mache
es
allein
schlecht,
die
Menge
wird
zusehen,
wenn
ich
sie
lasse
I'ma
pour
the
rest,
I
think
I'm
in
trouble
Ich
werde
den
Rest
einschenken,
ich
glaube,
ich
bin
in
Schwierigkeiten
I
ain't
even
left
our
love,
start
a
fire
for
you
Ich
habe
unsere
Liebe
nicht
einmal
verlassen,
entfache
ein
Feuer
für
dich
I'm
in
God
hands,
on
designer
substances
Ich
bin
in
Gottes
Hand,
auf
Designerdrogen
I'm
one
call
away,
a
different
planet
from
you
Ich
bin
einen
Anruf
entfernt,
ein
anderer
Planet
als
du
Universe
away
(Ayy,
ayy)
Universum
entfernt
(Ayy,
ayy)
Universe
away,
still
here
for
you
Universum
entfernt,
immer
noch
für
dich
da
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Nobody
got
my
back,
nobody
got
my
back
Niemand
steht
hinter
mir,
niemand
steht
hinter
mir
Nobody
got
my
back,
prolly
wouldn't
even
let
'em
Niemand
steht
hinter
mir,
würde
es
wahrscheinlich
nicht
einmal
zulassen
Nobody
got
my
back,
nobody
got
my
back
Niemand
steht
hinter
mir,
niemand
steht
hinter
mir
Nobody
got
my
back
Niemand
steht
hinter
mir
Ayy,
prolly
wouldn't
even
let
'em,
BB
stomp
the
pedal
Ayy,
würde
es
wahrscheinlich
nicht
einmal
zulassen,
BB
tritt
aufs
Pedal
Ayy,
prolly,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
wahrscheinlich,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
In
a
Lamb'
on
Rodeo,
it's
an
officer
who
wanna
read
me
my
rights
In
einem
Lamb'
auf
dem
Rodeo,
ist
ein
Polizist,
der
mir
meine
Rechte
vorlesen
will
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Ortiz, Pierre Thevenot, Stefan Lucian Cismigiu, Lc Camel Jr
Альбом
GEMINI!
дата релиза
14-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.