NEPTUNE V.S INDUSTRY -
Lucki
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NEPTUNE V.S INDUSTRY
NEPTUNE VS. INDUSTRIE
Ain't
no
car
I
ain't
been
this
week
(I'm
working
on
dying)
Kein
Auto,
in
dem
ich
diese
Woche
noch
nicht
war
(Ich
arbeite
am
Sterben)
You
been
talking
yo'
shit,
niggas
can't
get
sleep
Du
redest
dein
Zeug,
Niggas
kriegen
kein
Schlaf
Real
geek
boy
in
the
industry
Echter
Geek-Boy
in
der
Industrie
And
a
broke
bitch
rumor
can't
finish
me
Und
ein
armseliger
Gerücht
bringt
mich
nicht
um
Got
no
flaw,
how
you
feel
that
way?
Kein
Fehler,
wie
fühlst
du
dich
so?
Real
geek
boy,
but
not
ecstasy
Echter
Geek-Boy,
aber
kein
Ecstasy
Real
geek
boy,
but
not
ecstasy
Echter
Geek-Boy,
aber
kein
Ecstasy
Real
geek
boy,
but
not
ecstasy
Echter
Geek-Boy,
aber
kein
Ecstasy
Vroom
vroom
down
Lakeshore,
that's
me
Vroom
vroom
den
Lakeshore
runter,
das
bin
ich
290
boy
but
they
love
me
at
East
290
Boy,
doch
sie
lieben
mich
im
Osten
Skyway
Tollway
just
for
the
drink
Skyway
Tollway
nur
für
den
Drink
Got
my
heart,
but
it's
fuck
what
you
think
Hab
mein
Herz,
doch
scheiß
auf
dein
Denken
Fan
ass
nigga
with
a
cup
'cause
of
me
Fan-Nigga
mit
Becher
wegen
mir
Stomach
been
all
fucked
up
'cause
of
me
Magen
total
kaputt
wegen
mir
Tell
you
once
if
you
love
me
reach
Sag's
einmal,
wenn
du
mich
liebst,
greif
zu
Out
of
town,
worrying
about
what's
going
on
in
the
streets
Auswärts,
sorge
mich
um
den
Straßenscheiß
Want
my
heart
but
it's
all
in
a
puzzle
Will
mein
Herz,
doch
es
ist
ein
Puzzle
Only
be
with
Pits
and
they
all
need
a
muzzle
Bin
nur
mit
Pits
unterwegs,
sie
brauchen
Maulkorb
She's
so
pretty,
but
it
feel
like
trouble
Sie
so
hübsch,
doch
fühlt
sich
nach
Ärger
an
'Bartier
tint,
and
I
still
see
double
'Bartier-Tönung,
doch
seh'
doppelt
Got
no
flaw,
how
you
feel
that
way?
Kein
Fehler,
wie
fühlst
du
dich
so?
Really
wanna
love
you
but
you
MIA
Will
dich
lieben,
doch
du
bist
MIA
Internet
gangs
like
school
shit
to
me
Internet-Gangs
wie
Schulkram
für
mich
Fan
ass
nigga
probably
do
it
to
me
Fan-Nigga
macht's
wohl
bei
mir
Where
I
come
from,
they
love
fully's
and
Jeeps
Wo
ich
herkomm',
lieben
sie
Fullies
und
Jeeps
Not
scared
of
the
dark,
got
Boogie
with
me
Kein
Angst
vor
Dunkelheit,
hab
Boogie
bei
mir
No
love
lost,
but
that
bullshit
will
creep
Kein
Liebe
verloren,
doch
der
Bullshit
schleicht
Won't
put
it
past
blood,
you'll
do
it
to
me
Trau
es
Blutsbande
zu,
du
machst's
bei
mir
Real
geek
boy
in
the
industry
Echter
Geek-Boy
in
der
Industrie
And
a
broke
bitch
rumor
can't
finish
me
Und
ein
armseliger
Gerücht
bringt
mich
nicht
um
Got
no
flaw,
how
you
feel
that
way?
Kein
Fehler,
wie
fühlst
du
dich
so?
Real
geek
boy,
but
not
ecstasy
Echter
Geek-Boy,
aber
kein
Ecstasy
Real
geek
boy,
but
not
ecstasy
Echter
Geek-Boy,
aber
kein
Ecstasy
Real
geek
boy,
but
not
ecstasy
Echter
Geek-Boy,
aber
kein
Ecstasy
Vroom
vroom
down
Lakeshore,
that's
me
Vroom
vroom
den
Lakeshore
runter,
das
bin
ich
290
boy
but
they
love
me
at
East
290
Boy,
doch
sie
lieben
mich
im
Osten
Skyway
Tollway
just
for
the
drink
Skyway
Tollway
nur
für
den
Drink
Got
my
heart,
but
it's
fuck
what
you
think
Hab
mein
Herz,
doch
scheiß
auf
dein
Denken
Got
no
flaw,
how
you
feel
that
way?
Kein
Fehler,
wie
fühlst
du
dich
so?
Got
no
flaw,
how
you
feel
that
way?
Kein
Fehler,
wie
fühlst
du
dich
so?
Really
wanna
love
you
but
you
MIA
Will
dich
lieben,
doch
du
bist
MIA
Got
no
flaw,
how
you
feel
that
way?
Kein
Fehler,
wie
fühlst
du
dich
so?
Real
geek
boy
in
the
industry
Echter
Geek-Boy
in
der
Industrie
When
you
see
the
sky,
wave
at
it
Wenn
du
den
Himmel
siehst,
winke
ihm
I'm
up
there
somewhere
Ich
bin
da
irgendwo
oben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.