Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Grow
up,
nigga)
(Werd
erwachsen,
Nigga)
Brrt,
mm,
stupid
Brrt,
mm,
dumm
A'ight,
tsh,
the
fuck
they
talkin'
'bout?
A'ight,
tsh,
was
zum
Teufel
reden
die
da?
Yeah
('crete,
'crete,
'crete,
'crete,
'crete)
Yeah
('crete,
'crete,
'crete,
'crete,
'crete)
My
momma
mistakin'
my
bitches,
huh
Meine
Mutter
verwechselt
meine
Bitches,
huh
White
bitch
cleanin'
my
dishes,
huh
Weiße
Bitch
putzt
mein
Geschirr,
huh
I
still
leave
a
boat
with
the
fishes,
huh
Ich
hinterlasse
immer
noch
ein
Boot
bei
den
Fischen,
huh
I
still
won't
sip
on
the
Tris'
Ich
werde
immer
noch
nicht
an
dem
Tris'
nippen
I
bought
her
a
Birkin,
she
did
me
dirty,
and
I
still
think
she
delicious
Ich
kaufte
ihr
eine
Birkin,
sie
hat
mich
hintergangen,
und
ich
finde
sie
immer
noch
köstlich
Speakin'
on
me,
so
I
know
he
depressed,
I
hope
he
Cobain
himself
Er
redet
über
mich,
also
weiß
ich,
dass
er
deprimiert
ist,
ich
hoffe,
er
bringt
sich
um
wie
Cobain
I'ma
go
fuck
his
bitches
Ich
werde
seine
Bitches
ficken
He
can
duck
everything
'cept
these
bullets,
and
that's
just
hardcore
physics
Er
kann
allem
ausweichen,
außer
diesen
Kugeln,
und
das
ist
einfach
Hardcore-Physik
I
won't
give
a
bitch
my
digits
Ich
werde
einer
Bitch
nicht
meine
Nummer
geben
Somethin'
happen
to
me,
I
ain't
trippin,
I
know
all
my
dogs
gon'
have
to
get
vengeance
Wenn
mir
was
passiert,
macht
es
mir
nichts
aus,
ich
weiß,
dass
alle
meine
Jungs
Rache
üben
werden
Flesh
shot,
give
a
fuck
'bout
a
witness
Fleischwunde,
scheiß
auf
einen
Zeugen
Get
back,
if
you
don't,
we
some
bitches
Rache,
wenn
nicht,
sind
wir
Bitches
These
low-tier
bitches
is
some
business
Diese
minderwertigen
Bitches
sind
ein
Geschäft
Fuck
'em
all
like
a
Teddy
on
missions
Fick
sie
alle
wie
ein
Teddy
auf
Missionen
If
I
get
on
that
time,
it
get
vicious
Wenn
ich
in
diese
Zeit
komme,
wird
es
bösartig
I
don't
ever
move
'round
with
malicious
Ich
bewege
mich
nie
mit
böswilliger
Intent,
but
if
you
cross
me,
then
I'm
crossin'
you
back
like
Isaiah
on
Pistons
Absicht,
aber
wenn
du
mich
hintergehst,
dann
hintergehe
ich
dich
auch,
wie
Isaiah
bei
den
Pistons
All
them
boys
hopin'
and
wishin',
they
would've
listened
All
die
Jungs
hoffen
und
wünschen,
sie
hätten
zugehört
Three
hunnid
RP's,
they
stuffed
in
a
box
Dreihundert
RP's,
sie
sind
in
eine
Kiste
gestopft
Dog
get
ridin'
'round
me,
I'll
tie
him
with
the
knocks
Wenn
ein
Kumpel
um
mich
herumfährt,
fessle
ich
ihn
mit
den
Schlägen
I
used
to
knock
on
their
door
to
see
if
I
could
cut
they
grass
from
block
to
block
Früher
klopfte
ich
an
ihre
Tür,
um
zu
sehen,
ob
ich
ihr
Gras
schneiden
könnte,
von
Block
zu
Block
Now
I
buy
stocks
and
Rolls-Royce
trucks
Jetzt
kaufe
ich
Aktien
und
Rolls-Royce
Trucks
I
used
to
sweep
up
hair
at
the
shop
Früher
habe
ich
im
Laden
Haare
aufgefegt
Nah,
for
real,
facts
Nein,
im
Ernst,
Fakten
Ecstasy
pills
by
the
pack,
ha,
Molly
came
by
the
pound,
huh
Ecstasy-Pillen
packungsweise,
ha,
Molly
kam
pfundweise
Codeine
came
out
the
crate,
can't
fuck
with
no
niggas
who
rape
Codein
kam
aus
der
Kiste,
kann
mich
nicht
mit
Niggas
abgeben,
die
vergewaltigen
Creep
at
that
boy
on
skates,
preachin'
the
word
like
Jake's
Schleiche
mich
auf
Schlittschuhen
an
den
Jungen
ran,
predige
das
Wort
wie
Jake
These
bitches
gon'
fuck
a
face,
I'm
tryna
go
big,
like
Ace
Diese
Bitches
werden
ein
Gesicht
ficken,
ich
versuche
groß
rauszukommen,
wie
Ace
I'm
tryna
go
big,
Biggavel
Ich
versuche
groß
rauszukommen,
Biggavel
I
was
poppin'
some
shit,
they
could
smell
Ich
habe
etwas
fallen
lassen,
sie
konnten
es
riechen
I
been
up
on
the
ave'
since
12
Ich
bin
seit
meinem
12.
Lebensjahr
auf
der
Straße
Pulled
a
trigger
with
paint
on
my
nails
Habe
einen
Abzug
mit
Farbe
auf
meinen
Nägeln
gedrückt
I'm
the
highest,
this
not
a
debate
Ich
bin
der
Größte,
das
ist
keine
Debatte
I'm
the
highest,
this
not
a
d-
Ich
bin
der
Größte,
das
ist
keine
D-
I'm
the
highest,
this
not
a
debate
Ich
bin
der
Größte,
das
ist
keine
Debatte
I
be
trickin',
but
don't
got
a
cape
Ich
mache
Spielchen,
aber
habe
kein
Cape
I'm
disturbin'
the
peace
of
LA
Ich
störe
den
Frieden
von
LA
White
bitch
in
the
Porsche
truck
hate
me
Weiße
Bitch
im
Porsche
Truck
hasst
mich
Tell
me
that
yo'
pussy
is
real
Sag
mir,
dass
deine
Muschi
echt
ist
I
paid
for
that
shit
like
the
bill
Ich
habe
dafür
bezahlt
wie
für
die
Rechnung
Bad
karma,
'cause
looks
can
kill
Schlechtes
Karma,
denn
Aussehen
kann
töten
I
bought
her
a
Birkin,
said,
"Welcome
to
Hell"
Ich
kaufte
ihr
eine
Birkin,
sagte:
"Willkommen
in
der
Hölle"
He
fell
off,
he
posted
a
grill,
if
one
of
us
catch
'em,
we
won't
get
a
bail
Er
ist
abgefallen,
er
hat
einen
Grill
gepostet,
wenn
einer
von
uns
ihn
erwischt,
bekommen
wir
keine
Kaution
Don't
gotta
explain
myself,
spent
that
shit
like
I
paid
it
myself
Ich
muss
mich
nicht
erklären,
habe
das
ausgegeben,
als
hätte
ich
es
selbst
bezahlt
She
so
pretty,
I
invest
in
her
swimsuit
Sie
ist
so
hübsch,
ich
investiere
in
ihren
Badeanzug
Brand
new
and
that's
gon'
stay
on
the
shelf
Brandneu
und
der
bleibt
im
Regal
Two-face
king,
you
can
meet
the
other
me,
but
that's
if
you
make
it
there
Two-Face-König,
du
kannst
mein
anderes
Ich
treffen,
aber
nur,
wenn
du
es
schaffst
Curious
enough,
I'll
take
you
there
Wenn
du
neugierig
genug
bist,
bringe
ich
dich
dorthin
I
wrote
half
of
this
verse
in
a
Bentley
Ich
habe
die
Hälfte
dieses
Verses
in
einem
Bentley
geschrieben
I
just
took
that
girl
right
to
the
city
Ich
habe
das
Mädchen
gerade
in
die
Stadt
gebracht
She
a
weirdo
ho
like
Missy
Sie
ist
eine
verrückte
Schlampe
wie
Missy
Fishtail
on
the
track,
got
dizzy,
ay
Fishtail
auf
der
Strecke,
wurde
schwindelig,
ay
Fishtail
on
the
track,
got
dizzy
Fishtail
auf
der
Strecke,
wurde
schwindelig
Fishtail
on
the
track,
got
dizzy
Fishtail
auf
der
Strecke,
wurde
schwindelig
Fishtail
on
the
track,
got
dizzy
(track,
got
dizzy)
Fishtail
auf
der
Strecke,
wurde
schwindelig
(Strecke,
wurde
schwindelig)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miles Mccollum, Rio Leyva, Lc Camel, Deshawn Jackson
Альбом
GEMINI!
дата релиза
14-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.