LUDMILLA - 212 (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

212 (Ao Vivo) - LUDMILLAперевод на английский




212 (Ao Vivo)
212 (Live)
(212, 212)
(212, 212)
212 é o perfume dela que ficou
212 is the scent of his cologne that lingered
Ainda sinto seu aroma no meu cobertor
I still smell his aroma on my blanket
Eu esqueço tudo, menos o teu cheiro
I forget everything, except his scent
Essa saudade me dando um desespero
This longing is driving me to despair
Devia ser proibido usar o perfume dela
It should be forbidden to wear his cologne
pra eu não ter que lembrar
Just so I don't have to remember
Que essa maluca faz o que ninguém mais faz
That this crazy man does what no one else does
Que a filha da puta tem (o que eu quero) mais
That the son of a bitch has (what I want) more
Esse 212 bagunçou minha vida
This 212 messed up my life
Amor mal curado vira recaída
A poorly healed love becomes a relapse
Logo eu que 'tava tão bem resolvida
Especially me, who was so over it
Hoje, não tem jeito, vai (ter recaída)
Today, there's no way, I'm going to (relapse)
E a culpa é do 212, 212, 212
And it's 212's fault, 212, 212
E a culpa é do 212, 212, 212, ei
And it's 212's fault, 212, 212, hey
212 é o perfume dela que ficou
212 is the scent of his cologne that lingered
Ainda sinto seu aroma no meu cobertor
I still smell his aroma on my blanket
Eu esqueço tudo, menos o teu cheiro
I forget everything, except his scent
Essa saudade 'tá me dando um desespero
This longing is driving me to despair
Devia ser proibido usar o perfume dela
It should be forbidden to wear his cologne
pra eu não ter que lembrar
Just so I don't have to remember
Que essa maluca faz o que ninguém mais faz
That this crazy man does what no one else does
Que a filha da puta tem o que eu quero mais
That the son of a bitch has what I want more
(Esse 212 bagunçou minha vida) bagunçou minha vida
(This 212 messed up my life) messed up my life
(Amor mal curado vira recaída)
(A poorly healed love becomes a relapse)
Logo eu que 'tava tão bem resolvida
Especially me, who was so over it
Hoje, não tem jeito, vai (ter recaída)
Today, there's no way, I'm going to (relapse)
E a culpa é do 212, 212, 212
And it's 212's fault, 212, 212
E a culpa é do 212, 212, 212
And it's 212's fault, 212, 212
(Esse 212 bagunçou minha vida)
(This 212 messed up my life)
(Amor mal curado vira recaída)
(A poorly healed love becomes a relapse)
Logo eu que 'tava tão bem resolvida
Especially me, who was so over it
Hoje, não tem jeito, vai ter recaída
Today, there's no way, I'm going to relapse
E a culpa é do 212, 212, 212
And it's 212's fault, 212, 212
E a culpa é do 212, 212, 212
And it's 212's fault, 212, 212
A culpa é sua, 212!
It's your fault, 212!
212
212
Thank you so much!
Thank you so much!





Авторы: Ludmila Oliveira Da Silva, Umberto Da Silva Tavares, Jeferson Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.