Текст и перевод песни LUDMILLA - Era Tão Bom (So Sick) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era Tão Bom (So Sick) - Ao Vivo
It Was So Good (So Sick) - Live
É
que
cê
tinha
a
cara
do
perigo
It's
just
that
you
had
the
face
of
danger
Mas
o
meu
coração
é
mei'
bandido
But
my
heart
is
a
bit
of
a
bandit
E
eu
fui
sabendo
do
risco
And
I
went
knowing
the
risk
A
culpa
é
sua
se
a
gente
não
tá
junto
It's
your
fault
if
we're
not
together
Se
perguntarem
de
você,
eu
mudo
de
assunto
If
they
ask
about
you,
I
change
the
subject
Por
que
que
você
foi
acontecer
comigo?
Why
did
you
have
to
happen
to
me?
Porra
destino,
e
aí,
como
é
que
eu
fico?
Damn
destiny,
so,
what
am
I
supposed
to
do?
Era
tão
bom
It
was
so
good
Quando
cê
vinha
e
só
borrava
When
you
came
and
just
smudged
O
meu
batom
e
não
meus
olhos
My
lipstick
and
not
my
eyes
Porque
agora
eu
só
choro
Because
now
I
just
cry
Tô
sofrendo
por
quem
não
merece
mais
I'm
suffering
for
someone
who
doesn't
deserve
it
anymore
Cê
tirou
minha
roupa
e
minha
paz
You
took
my
clothes
and
my
peace
Tô
sofrendo
por
quem
não
tá
mais
aqui
I'm
suffering
for
someone
who's
not
here
anymore
Maldita
hora
que
eu
te
conheci
Damn
the
hour
I
met
you
Como
é
que
eu
vou
How
am
I
going
to
Chamar
pelo
nome
quem
chamei
de
amor
Call
by
name
someone
I
called
love
Aí
cê
me
fode,
eu
tô
no
meu
corre
Then
you
screw
me
over,
I'm
on
my
grind
Indo
pros
pagode,
beijando
sem
love
Going
to
pagode
parties,
kissing
without
love
Só
o
meu
corpo
tá
aqui
Only
my
body
is
here
Porque
o
coração
tá
aí
Because
my
heart
is
there
Tô
sofrendo
por
quem
não
merece
mais
I'm
suffering
for
someone
who
doesn't
deserve
it
anymore
Cê
tirou
minha
roupa
e
minha
paz
You
took
my
clothes
and
my
peace
Tô
sofrendo
por
quem
não
tá
mais
aqui
I'm
suffering
for
someone
who's
not
here
anymore
Maldita
hora
que
eu
te
conheci
Damn
the
hour
I
met
you
Tô
sofrendo
por
quem
não
merece
mais
I'm
suffering
for
someone
who
doesn't
deserve
it
anymore
Cê
tirou
minha
roupa
e
minha
paz
You
took
my
clothes
and
my
peace
Tô
sofrendo
por
quem
não
tá
mais
aqui
I'm
suffering
for
someone
who's
not
here
anymore
Maldita
hora
que
eu
te
conheci
Damn
the
hour
I
met
you
Maldita
hora
que
eu
te
conheci
Damn
the
hour
I
met
you
Uma
salva
de
palmas
pra
minha
banda
maravilhosa
A
round
of
applause
for
my
wonderful
band
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.