Текст и перевод песни LUDMILLA - Espelho - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espelho - Ao vivo
Mirror - Live
Quando
eu
olho
no
espelho
When
I
look
in
the
mirror
Tô
gostando
do
que
eu
vejo
I
like
what
I
see
Tô
gostando
mais,
e
mais,
e
mais
I
like
it
more,
and
more,
and
more
E
mais,
e
mais
de
mim
And
more,
and
more
of
myself
Mais
bonita,
mais
contente
More
beautiful,
more
content
Eu
mudei
completamente
I've
completely
changed
Deve
ser
o
seu
sorriso,
baby
It
must
be
your
smile,
baby
Que
me
deixa
assim
That
makes
me
feel
this
way
A
gente
se
conheceu
meio
do
nada
We
met
out
of
the
blue
Mas
foi
tão
forte,
não
deu
pra
controlar
But
it
was
so
strong,
I
couldn't
control
it
E
quando
a
gente
se
deu
na
madrugada
And
when
we
gave
ourselves
to
each
other
in
the
early
hours
Me
deixou
desarmada
You
left
me
disarmed
É
que
você
me
faz
bem
It's
because
you
make
me
feel
good
Que
eu
quero
muito,
muito
mais
That
I
want
much,
much
more
E
só
você
tem
um
beijo
que
me
satisfaz
And
only
you
have
a
kiss
that
satisfies
me
E
um
jeito
de
fazer
gostoso
demais,
demais
And
a
way
of
making
it
feel
so
good,
so
good
É
que
você
me
faz
bem
It's
because
you
make
me
feel
good
E
eu
quero
muito,
muito
mais
And
I
want
much,
much
more
E
só
você
tem
um
beijo
que
me
satisfaz
And
only
you
have
a
kiss
that
satisfies
me
E
um
jeito
de
fazer
gostoso
demais,
demais
And
a
way
of
making
it
feel
so
good,
so
good
Quando
eu
olho
no
espelho
When
I
look
in
the
mirror
Tô
gostando
do
que
eu
vejo
I
like
what
I
see
Tô
gostando
mais,
e
mais,
e
mais
I
like
it
more,
and
more,
and
more
E
mais,
e
mais
de
mim
And
more,
and
more
of
myself
Mais
bonita,
mais
contente
More
beautiful,
more
content
Eu
mudei
completamente
I've
completely
changed
Deve
ser
o
seu
sorriso,
baby
It
must
be
your
smile,
baby
Que
me
deixa
assim
That
makes
me
feel
this
way
A
gente
se
conheceu
meio
do
nada
We
met
out
of
the
blue
Mas
foi
tão
forte,
não
deu
pra
controlar
But
it
was
so
strong,
I
couldn't
control
it
E
quando
a
gente
se
deu
na
madrugada
And
when
we
gave
ourselves
to
each
other
in
the
early
hours
Me
deixou
desarmada
You
left
me
disarmed
É
que
você
me
faz
bem
It's
because
you
make
me
feel
good
Que
eu
quero
muito,
muito
mais
That
I
want
much,
much
more
Só
você
tem
um
beijo
que
me
satisfaz
Only
you
have
a
kiss
that
satisfies
me
E
um
jeito
de
fazer
gostoso
demais,
demais
And
a
way
of
making
it
feel
so
good,
so
good
É
que
você
me
faz
bem
It's
because
you
make
me
feel
good
Eu
quero
muito,
muito
mais
I
want
much,
much
more
E
só
você
tem
um
beijo
que
me
satisfaz
And
only
you
have
a
kiss
that
satisfies
me
E
um
jeito
de
fazer
gostoso
demais
And
a
way
of
making
it
feel
so
good
É
que
você
me
faz
bem
It's
because
you
make
me
feel
good
E
eu
quero
muito,
muito
mais
And
I
want
much,
much
more
Só
você
tem
um
beijo
que
me
satisfaz
Only
you
have
a
kiss
that
satisfies
me
E
um
jeito
de
fazer
demais,
demais
And
a
way
of
making
it
feel
so
good,
so
good
Quando
eu
olho
no
espelho
When
I
look
in
the
mirror
Tô
gostando
do
que
eu
vejo
I
like
what
I
see
Tô
gostando
mais,
e
mais,
e
mais
I
like
it
more,
and
more,
and
more
E
mais,
e
mais
de
mim
And
more,
and
more
of
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.