Текст и перевод песни LUDMILLA - Cabelo Cacheado (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabelo Cacheado (Ao Vivo)
Curly Hair (Live)
Já
faz
um
tempo
It's
been
a
while
A
gente
enrola
e
não
se
embola
We
keep
circling
each
other,
but
nothing
happens
O
tempo
tá
passando
Time
is
passing
by
E
já
tá
difícil
suportar
And
it's
getting
hard
to
bear
Você
com
esse
gingado
You
with
that
swagger
Esse
cabelo
cacheado
That
curly
hair
Joga
ele
todo
de
lado
You
toss
it
to
the
side
Sabe
me
hipnotizar
You
know
how
to
hypnotize
me
Se
faz
de
durona,
coração
de
pedra
You
act
tough,
heart
of
stone
Se
abrir
uma
brecha
If
you
give
me
a
chance
Pá!
Meu
cupido
te
flecha
Bam!
My
cupid
will
strike
you
with
an
arrow
Deixa
eu
te
levar
pra
festa
Let
me
take
you
to
the
party
Me
conhecer
direito
Get
to
know
me
properly
Com
todo
respeito
With
all
due
respect
Podemos
trocar
uns
beijos?
Can
we
exchange
a
few
kisses?
Meu
jeito
carioca,
é
que
você
já
sabe
My
Carioca
way,
you
already
know
Te
aperto
um
beck
I'll
roll
you
a
joint
Pra
você
fumar
mais
tarde
For
you
to
smoke
later
Que
horas
eu
passo
aí
pra
te
buscar?
What
time
should
I
come
pick
you
up?
Vem
comigo,
gata
Come
with
me,
honey
Que
você
vai
se
amarrar
You're
going
to
love
it
E
se
você
gostar
And
if
you
like
it
Pode
ficar
pra
sempre
You
can
stay
forever
Me
amarro
na
tua
marra
I'm
into
your
attitude
Nesse
estilo
independente
That
independent
style
Que
horas
eu
passo
aí
pra
te
buscar?
What
time
should
I
come
pick
you
up?
Vem
comigo,
gata
Come
with
me,
honey
Que
você
vai
se
amarrar
You're
going
to
love
it
E
se
você
gostar
And
if
you
like
it
Pode
ficar
pra
sempre
You
can
stay
forever
Me
amarro
na
tua
marra
I'm
into
your
attitude
Nesse
estilo
independente
That
independent
style
Já
faz
um
tempo
It's
been
a
while
A
gente
enrola
e
não
se
embola
We
keep
circling
each
other,
but
nothing
happens
O
tempo
tá
passando
Time
is
passing
by
E
já
tá
difícil
suportar
And
it's
getting
hard
to
bear
Você
com
esse
gingado
You
with
that
swagger
Esse
cabelo
cacheado
That
curly
hair
Joga
ele
todo
de
lado
You
toss
it
to
the
side
Sabe
me
hipnotizar
You
know
how
to
hypnotize
me
Se
faz
de
durona,
coração
de
pedra
You
act
tough,
heart
of
stone
Se
abrir
uma
brecha
If
you
give
me
a
chance
Pá!
Meu
cupido
te
flecha
Bam!
My
cupid
will
strike
you
with
an
arrow
Deixa
eu
te
levar
pra
festa
Let
me
take
you
to
the
party
Me
conhecer
direito
Get
to
know
me
properly
Com
todo
respeito
With
all
due
respect
Podemos
trocar
uns
beijos?
Can
we
exchange
a
few
kisses?
Meu
jeito
carioca,
é
que
você
já
sabe
My
Carioca
way,
you
already
know
Te
aperto
um
beck
I'll
roll
you
a
joint
Pra
você
fumar
mais
tarde
For
you
to
smoke
later
Que
horas
eu
passo
aí
pra
te
buscar?
What
time
should
I
come
pick
you
up?
Vem
comigo,
gata
Come
with
me,
honey
Que
você
vai
se
amarrar
You're
going
to
love
it
E
se
você
gostar,
pode
ficar
pra
sempre
And
if
you
like
it,
you
can
stay
forever
Me
amarro
na
tua
marra
I'm
into
your
attitude
Nesse
estilo
independente
That
independent
style
Que
horas
eu
passo
aí
pra
te
buscar?
What
time
should
I
come
pick
you
up?
Vem
comigo,
gata
Come
with
me,
honey
Que
você
vai
se
amarrar
You're
going
to
love
it
E
se
você
gostar,
pode
ficar
pra
sempre
And
if
you
like
it,
you
can
stay
forever
Me
amarro
na
tua
marra
I'm
into
your
attitude
Nesse
estilo
independente
That
independent
style
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.