LUDMILLA - Maldivas (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни LUDMILLA - Maldivas (Ao Vivo)




Maldivas (Ao Vivo)
Maldives (Live)
Eii
Hey
Minha musa inspiradora
My inspiring muse
É a minha de
You're my faith
Minha preferida
My favorite one
Eu, eu caso com essa mulher
I, I'd marry this man
E vou parar em Maldivas
And end up in the Maldives
A minha de
My faith
Minha preferida
My favorite one
Eu, eu caso com essa mulher
I, I'd marry this man
E vou parar em Maldivas
And end up in the Maldives
Aah, aquele mar azul bebê
Aah, that baby blue sea
Em falar nisso, quero fazer uns três com você
Speaking of which, I wanna do it three times with you
imagina: eu por baixo, tu por cima
Just imagine: me on the bottom, you on top
Aquela adrenalina
That adrenaline
Você toda possuída
You all possessed
Me puxar pela camisa
Pulling me by my shirt
E pede: (me bate, Ludmilla)
And asking: (hit me, Ludmilla)
Calma, que eu não sei lutar
Calm down, I don't know how to fight
Mas eu sou a melhor DJ
But I'm the best DJ
Posso tocar a noite inteira
I can play all night long
E você pode me pedir replay
And you can ask me for a replay
Se você cansar, eu paro
If you get tired, I'll stop
pra você descansar
Just so you can rest
Mas tem três minutinhos
But you only have three little minutes
Porque a festa vai continuar
Because the party's gonna go on
É a minha de
You're my faith
Minha preferida
My favorite one
Eu, eu caso com essa mulher
I, I'd marry this man
E vou parar em Maldivas
And end up in the Maldives
É a minha de
You're my faith
Minha preferida
My favorite one
Eu, eu caso com essa mulher
I, I'd marry this man
E vou parar em Maldivas
And end up in the Maldives
Maldivas, Maldivas
Maldives, Maldives
Eu por baixo e tu por cima
Me on the bottom and you on top
Aquela adrenalina
That adrenaline
Você toda possuída
You all possessed
Me puxar pela camisa
Pulling me by my shirt
E pede: (me bate, Ludmilla)
And asking: (hit me, Ludmilla)
Calma, que eu não sei lutar
Calm down, I don't know how to fight
Mas eu sou a melhor DJ
But I'm the best DJ
Posso tocar a noite inteira
I can play all night long
E você pode me pedir replay
And you can ask me for a replay
Se você cansar, eu paro
If you get tired, I'll stop
pra você descansar
Just so you can rest
Mas tem três minutinhos
But you only have three little minutes
Porque a festa vai continuar
Because the party's gonna go on
É a minha de
You're my faith
Minha preferida
My favorite one
Eu, eu caso com essa mulher
I, I'd marry this man
E vou parar em Maldivas
And end up in the Maldives
É a minha de
You're my faith
Minha preferida
My favorite one
Eu, eu caso com essa mulher
I, I'd marry this man
E vou parar em Maldivas
And end up in the Maldives
Maldivas, Maldivaaaas
Maldives, Maldiveeees
Mais tarde chegando com ela
I'm coming over there with her later
Uma salva de palmas
A round of applause
Pra minha musa inspiradora, gente
For my inspiring muse, everyone
Contar pra vocês a história dessa música
Let me tell you the story of this song
A gente 'tava na nossa lua de mel
We were on our honeymoon
Gostosa! Em Maldivas
Amazing! In the Maldives
Daí eu olhei pra aquele mar azul bebê, lindo
Then I looked at that beautiful baby blue sea
Olhei pra essa mulher
I looked at this woman
Que ela é um monumento, gente?
She's a monument, right everyone?
É um monumento
She's a monument
eu falei: Eu preciso escrever uma música
Then I said: I need to write a song
Eu preciso registrar esse momento
I need to capture this moment
Daí eu sentei na beira do mar, com um violão
So I sat by the sea, with a guitar
E ficou mais ou menos assim, ó
And it turned out something like this
É a minha de (e aí?)
You're my faith (and then?)
Minha preferida
My favorite one
(Eu) eu caso com essa mulher
(I'd) marry this man
E vou parar em Maldivas
And end up in the Maldives
A minha de
My faith
Minha preferida
My favorite one
Eu, eu caso com essa mulher
I, I'd marry this man
E vou parar em Maldivas
And end up in the Maldives
Aah, aquele mar azul bebê
Aah, that baby blue sea
Em falar nisso, quero fazer uns três com você
Speaking of which, I wanna do it three times with you
(imagina): eu por baixo, tu por cima
Just (imagine): me on the bottom, you on top
Aquela adrenalina
That adrenaline
Você toda possuída
You all possessed
Me puxar pela camisa
Pulling me by my shirt
E pede: (me bate, Ludmilla)
And asking: (hit me, Ludmilla)
Calma, que eu não sei lutar
Calm down, I don't know how to fight
Mas eu sou a (melhor DJ)
But I'm the (best DJ)
Posso tocar a noite inteira
I can play all night long
E você pode me pedir replay
And you can ask me for a replay
Se você cansar, eu paro
If you get tired, I'll stop
pra você descansar
Just so you can rest
Mas tem três minutinhos
But you only have three little minutes
Porque a festa vai continuar
Because the party's gonna go on
É a minha de
You're my faith
Minha preferida
My favorite one
(Eu) eu caso com essa mulher
(I'd) marry this man
E vou parar em Maldivas
And end up in the Maldives
É a minha de
You're my faith
Minha preferida
My favorite one
Eu, eu caso com essa mulher
I, I'd marry this man
E vou parar em Maldivas
And end up in the Maldives





Авторы: Ludmilla Oliveira Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.