Текст и перевод песни LUDMILLA - Mini Saia (Ao Vivo)
Mini Saia (Ao Vivo)
Мини-юбка (вживую)
Repique
de
mão,
meu
surdo
Репи́ки
ди
ма́н,
мой
сурдо
Vou
chegar,
hein
Я
иду,
слышишь?
Eu
fico
na
janela
Я
смотрю
в
окно,
Esperando
ela
passar
de
mini
saia
Жду,
когда
она
пройдет
мимо
в
своей
мини-юбке.
É
perna
pra
dedéu,
do
chão
ao
céu
Ноги
– отпад,
от
земли
до
небес,
Que
fica
sob
a
mini
saia
Которые
видны
из-под
мини-юбки.
Ela
usa
pra
provocar
Она
носит
ее,
чтобы
подразнить,
Rebolando
ela
vai
sambar
Танцуя,
она
сведет
тебя
с
ума.
A
saia
roda,
gira
Юбка
кружится,
вертится,
Todos
viram
que
ela
vinha,
que
alegria
Все
видят,
как
она
идет,
какая
радость.
Isso
é
que
ter
bumbum
Вот
это
я
понимаю,
попка!
A
molecada
para
até
o
futebol
(oba!)
Пацаны
даже
в
футбол
перестают
играть
(ого!).
O
vento
bate,
o
sol
derrama
o
seu
amor
Ветер
дует,
солнце
дарит
свою
любовь.
A
cor
do
céu
não
é
azul
Небо
сегодня
не
голубое,
A
rua
inteira
reparou
Вся
улица
смотрит
A
mini
saia
На
мини-юбку.
Isso
é
que
ter
bumbum
Вот
это
я
понимаю,
попка!
Isso
é
que
ter
bumbum
Вот
это
я
понимаю,
попка!
Ela
sai
assim
de
manhã
Она
выходит
так
утром
Começa
o
dia
já
botando
pra
quebrar
И
начинает
день
с
убойного
образа.
Sabe
que
é
gostosa,
fica
toda
prosa
Знает,
что
она
горячая
штучка,
вся
такая
деловая,
Quando
sacode
o
seu
balangandã,
ê
Когда
трясет
своим
"балангaда́н",
эй!
A
saia
roda,
gira
Юбка
кружится,
вертится,
Todos
viram
que
ela
vinha,
que
alegria
Все
видят,
как
она
идет,
какая
радость.
Isso
é
que
ter
bumbum
Вот
это
я
понимаю,
попка!
A
molecada
para
até
o
futebol
(oba!)
Пацаны
даже
в
футбол
перестают
играть
(ого!).
O
vento
bate,
o
sol
derrama
o
seu
amor
Ветер
дует,
солнце
дарит
свою
любовь.
A
cor
do
céu
não
é
azul
Небо
сегодня
не
голубое,
A
rua
inteira
reparou
Вся
улица
смотрит
A
mini
saia
На
мини-юбку.
Isso
é
que
ter
bumbum
Вот
это
я
понимаю,
попка!
Isso
é
que
ter
bumbum,
baixinho
Вот
это
я
понимаю,
попка,
тихо!
Vai,
Maiara
Давай,
Майара,
Isso
é
que
ter
bumbum
Вот
это
я
понимаю,
попка!
Então
vai,
Maiara
Давай
же,
Майара,
Isso
é
que
ter
bumbum
Вот
это
я
понимаю,
попка!
Vai,
Marcharete
Давай,
Маршарете,
Isso
é
que
ter
bumbum
Вот
это
я
понимаю,
попка!
Vai,
Marcharete
Давай,
Маршарете,
Isso
é
que
ter
bumbum
Вот
это
я
понимаю,
попка!
Isso
é
que
ter
bumbum
Вот
это
я
понимаю,
попка!
Isso
é
que
ter
bumbum
Вот
это
я
понимаю,
попка!
Isso
é
que
ter
bumbum
Вот
это
я
понимаю,
попка!
Isso
é
que
ter
bumbum
Вот
это
я
понимаю,
попка!
A
molecada
para
até
o
futebol,
oba!
Пацаны
даже
в
футбол
перестают
играть,
ого!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel De Moura Passos, Carlos Moura, Valmir Da Silva Ribeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.